Ejemplos de traducción
¡El roce de una mujer era el cielo en la tierra!
Une femme vous touche et c’est le Paradis sur Terre !
Tu roce era diferente. En el había... ¿miedo...? ¿O quizá repugnancia? —No.
Ton toucher était différent. Il y avait en lui… de la peur ? Du dégoût ? — Non.
Tal vez roce con sus labios su cáliz entreabierto;
Peut-être touche-t-elle de ses lèvres son calice entr’ouvert.
Estaba fuera de la vista, del roce y del oído de aquel agujero infernal.
Ma vue, mon ouïe et mon toucher avaient tiré un trait sur cet enfer.
Hubo un silencio reflexivo, luego un rápido roce de los teclados.
Il y eut un silence pensif, puis un rapide cliquetis de touches.
El recuerdo vive aún, pero me repugna tocarlo. ¡Ay, no permitan que lo roce siquiera!
Le souvenir est là, quelque part, il existe – mais c’est répugnant au toucher. Aïe, je ne veux plus que ça me touche.
Su roce no se parece a nada que conozca;
Son contact ne ressemble à rien de ce que j’ai pu connaître ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test