Traducción para "retícula" a francés
Retícula
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
la grille
El pilar más próximo de la retícula de energía se alzaba tras el bungalow.
Le pied le plus proche de la grille énergétique se dressait juste à côté du baraquement.
reflejaba el tamaño de los cristales de nieve que encontraba en un gráfico de retícula hecho a mano.
il reportait la taille des cristaux de neige qu’il avait capturés sur une grille tracée à la main.
Nigel pronunció un quedo “Gracias” y conectó la pantalla. Ésta se llenó con una retícula.
Nigel prononça un vague « merci » et pianota sur quelques touches. Une grille apparut sur l’écran.
Rydell se situaba más cerca de la entrada, y allí se ponía a moldear retículas de luz verde sobre el contorno que hubiese dibujado, y añadía color y texturas para comparar las versiones.
Rydell se mettait près de l’entrée, où il moulait des grilles de lumière verte autour d’un sujet qu’il avait préalablement dessiné, changeant la texture et la couleur de l’objet pour voir la différence.
Por fin pudo levantar una L de acero de dos metros de longitud, dejando al descubierto una retícula de cableado fino, parecida a una cortina de cuentas.
Il s’appliqua à retirer les seize vis qui retenaient une section de la grille soutenant le plancher et finit par pouvoir soulever un L en acier de deux mètres, exposant une couche réticulée de grillage, comme un rideau en perles.
Allí algunas mañanas imaginaba ser capaz de ver la arquitectura del planeta entero, como una enorme retícula que subyacía a todo, perfectamente obvia. El código del universo, una matriz de luz.
Certains matins, il avait l’impression d’entrevoir l’architecture de la planète entière, comme une immense grille qui sous-tendait toute chose, d’une netteté parfaite – le code de l’univers, une matrice de lumière.
Algunos días se sentía como si estuviera a punto de retirar la superficie de la Tierra —los árboles helados en las colinas, el rostro siempre agitado de la bahía— y descubrir por fin lo que había debajo, la estructura interior, la retícula esencial.
Certains jours, il avait l’impression qu’il allait écorcer la surface de la Terre – les arbres gelés sur les collines, les eaux tumultueuses du golfe – et découvrir enfin ce qu’il y avait au-dessous, la structure sous-jacente, la grille fondamentale.
sin vientre, ni pecho, ni anchura de hombros, y con caderas en forma de azada, nada en ella recordaba a la mujer. El rostro amarillo, cuadriculado de arrugas, costuronado de rayas como un plano, jaspeado lo mismo que una estofa a todo lo largo del cuello, se alumbraba con dos ojos de un azul claro extraño, ojos incisivos, jóvenes, casi obscenos, en esta cara cuyos surcos y retículas animábanse al menor movimiento de los párpados y de la boca;
ni ventre, ni gorge, ni râble et des hanches en fer de pioche ; rien en elle ne rappelait la femme. Le visage jaune, quadrillé de rides, raviné de raies comme une carte routière, chiné de même qu’une étoffe tout le long du cou, s’allumait de deux yeux d’un bleu clair étrange, des yeux incisifs, jeunes, presque obscènes, dans cette face dont les sillons et les grilles marchaient, au moindre mouvement des paupières et de la bouche.
Pero sólo eran habitables tres o cuatro habitaciones, las que daban a un patio interior del Ensanche, característico horizonte de trastiendas de familias respetables, retícula de celosías, cenadores, invernaderos acristalados, macetones de azulejos al servicio de palmas de un verde interiorizado, rejerías historiadas fingiendo ser balcón o límite entre patios y vegetaciones e inmenso jardín colectivo, romántico, abandonado, aislado, en una ciudad que ya no era lo que había sido.
Mais seules deux ou trois pièces étaient habitables, celles qui donnaient sur une cour intérieure de l’Ensanche, caractéristique décor d’arrière-boutique de familles respectables, réseau de persiennes, de jardins d’hiver, de vérandas vitrées, de pots de fleurs en céramique décorée mis au service de palmiers d’un vert renfermé, de grilles ouvragées jouant à être des balcons ou des séparations entre les cours et, derrière tout cela, la végétation d’un immense jardin collectif, romantique, abandonné, isolé, dans une ville qui n’était plus ce qu’elle avait été.
En Smeraldina, ciudad acuática, una retícula de canales y una retícula de calles se superponen y se entrecruzan.
À Sméraldine, ville aquatique, un réseau de canaux et un réseau de rues se superposent et se recoupent.
Que un cristal se construyera a partir de la repetición de innumerables retículas idénticas —lo que era, de hecho, una sola retícula gigante que se autorreplicaba— me parecía maravilloso.
Qu’un cristal procède de la répétition d’innombrables réseaux identiques (qu’il ne constitue en fait qu’un seul réseau géant capable de s’autoreproduire), je fus émerveillé de l’apprendre !
Una fina retícula de grietas se extendió por la espalda de Toby.
Un fin réseau de craquelures se dessina sur le dos de Toby.
A través de la retícula de varillas de metal, Billy no vio más que oscuridad.
Au travers du réseau de fines barres métalliques, Billy ne vit que l’obscurité.
El granero de cuantosomas apilados estaba estructurado como las retículas de cristal de los transistores.
Les grains de « quantasomes » empilés avaient une structure semblable au réseau des édifices cristallins des transistors.
Tienes las vestiduras de un hombre de rango, el tiempo ha dejado un retículo de surcos en el rostro.
Tu as les ornements d’un homme de haut rang, le temps a laissé un réseau de rides sur le visage.
La maestra Stella sonrió, y en su rostro se dibujó una deliciosa retícula de pequeñas arrugas.
Stella, la maîtresse d’école, sourit. Sur son visage se creusa un touchant réseau de petites rides.
Esperé a entrar en calor, contemplando la retícula de luz blanca que dejaban los rayos sobre el cielo.
J’attendis que la chaleur me pénètre en contemplant le réseau de lumière blanche que les éclairs traçaient sur le ciel.
La enorme pantalla plana que mostraba la retícula del lecho del Sudd estaba apagada; había cumplido su función.
L’immense écran plat montrant le réseau quadrillant le Sudd était désormais éteint : il avait joué son rôle.
b) El bazo está formado por unidades de tejido linfoide (o pulpa blanca), más un retículo vascular (pulpa roja).
b) La rate est constituée d’unités de tissu lymphoïde (ou substance blanche) et d’un réseau vasculaire (ou substance rouge).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test