Traducción para "refinarlos" a francés
Ejemplos de traducción
Habrá que refinarla en la Tierra.
Une fois sur Terre, il faudra les raffiner.
–Supongo que a un nivel superior, donde lo convierten en polvo y extraen el oro para refinarlo.
— Sans doute à un niveau plus élevé où on le broie pour en faire de la poudre et où l’or est séparé et raffiné.
No hay ninguna concentración natural de bismuto en el planeta, y si a pesar de todo la hubiera, las criaturas carecen de la tecnología, del conocimiento mínimo necesario para refinarlo.
Il n’existe pas de concentrations naturelles de bismuth sur la planète et, même s’il y en avait, ces créatures n’ont ni la technique ni les connaissances scientifiques élémentaires nécessaires pour raffiner ce produit. »
Así, yo debía encontrar la forma de divertirlas y complacerlas, instruirlas, refinarlas y pulirlas, con el menor esfuerzo posible de su parte ni ejercicio de autoridad de la mía.
Il me fallait donc agir en conséquence, m’étudier à les amuser en les instruisant, à les raffiner, à les polir avec le moins possible d’efforts de leur part et aucun exercice d’autorité de la mienne.
—Hallar petróleo, sacarlo a flor de tierra, refinarlo y venderlo a quien pague… Mientras el mundo necesite petróleo, ésa es mi tarea. Cuando no lo necesite, buscaré otro trabajo.
– Je m’en vais découvrir du pétrole, l’amener à la surface, le raffiner et le vendre à quiconque le paiera le prix. Tant que le monde aura besoin de pétrole, ce sera mon boulot, et, lorsqu’on pourra s’en passer, je ferai autre chose.
Para impedir que las bacterias nos roben esa comida que tanto nos ha costado conseguir, primero necesitamos conservarla. Pero piensa en lo que significa eso: al cocinarla, refinarla, congelarla, ahumarla, ponerla en vinagreta, enlatarla, embotellarla, endulzarla, secarla o saturarla de sal, lo que pretendes es que a las bacterias le resulte poco apetitosa o incluso incomible.
Nous devons les empêcher de nous priver de notre pitance si chèrement gagnée, et donc la conserver, ce qui implique de la faire cuire, la raffiner, la congeler, la fumer, la mettre en bocal, dans le vinaigre ou la saumure, la sucrer et/ou la lyophiliser. C’est-à-dire, en fin de compte, la rendre immangeable ou au moins peu appétissante pour les bactéries.
La utilizaba para probar sus ideas, para refinarlas.
Cela lui permettait de mettre ses idées à l'épreuve, de les affiner.
Pero podré refinarlas después de la investigación inicial.
Mais je pourrai les affiner après un test initial.
Durante un rato largo, varias horas inclusive, hay que amasarla para refinarla.
Longuement, pendant des heures, il faut pétrir cette pâte pour l’affiner.
Volver a crearlo significaba tener en cuenta todas las cosas que se habían aprendido, refinarlas, mejorarlas y perfeccionarlas.
La recommencer revenait à reprendre tout ce qu’ils avaient appris pour affiner, améliorer, perfectionner.
Iba a ser fácil refinarla y sería una forma sutil de pagarle por atraer a Seth a Lark House. El hombre invisible
Il ne serait pas difficile d’affiner son apprentissage – et quelle manière subtile de la payer pour attirer Seth à Lark House ! L’Homme invisible
Pero necesitamos hacerlo más compacto y también queremos refinarlo para que trabaje con mayor resolución, de modo que resulte imbatible en operativos en pleno campo de batalla.
Mais nous devons le miniaturiser et le perfectionner afin d’améliorer sa résolution, pour que les agents puissent l’emporter sur le terrain.
habíamos edificado nuestro pequeño universo privado mucho antes de que aparecieran el alcohol o las drogas para ayudarnos a refinarlo y darnos permiso para habitarlo incondicionalmente.
on avait construit notre propre petit univers bien avant que la picole ou la drogue n’entrent en jeu et nous aident à l’affiner, nous donnent la permission d’y vivre à fond.
Después de todo, nunca había sido su objetivo trascender, las emociones de ningún hombre pensante, sino más bien refinarlas, reinventarlas, disfrutarlas, con compensación infinitamente perfectible.
Après tout, son but n’avait jamais été de transcender les émotions des hommes, mais plutôt de les affiner, de les réinventer, d’en jouir avec une compréhension toujours plus profonde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test