Ejemplos de traducción
Lo he lavado para vosotras.
Je suis passé au lavage, spécialement pour vous.
—¿Sobre lavado de cerebro?
– Sur le lavage de cerveau ?
—Lavado de cerebro.
— Lavage de cerveau !
–¿En un túnel de lavado?
— Dans une station de lavage ?
Lavados de estómago.
– Lavages d’estomac.
—¿Qué túnel de lavado?
– Quelle station de lavage ?
—La del lavado de coches.
– Celle dans le lavage auto.
Me había lavado el cerebro.
j’avais subi un lavage de cerveau.
¡No es a mí a quien le han lavado el cerebro!
Ce n’est pas moi qui ai subi un lavage de cerveau.
—Lavado peritoneal —dice el enfermero—.
— Un lavage péritonéal.
No la habían lavado;
Elle n’avait pas été lavée ;
Aún no se habría lavado.
Elle n’était pas lavée.
—Lávate las manos. —Ya me las he lavado.
— Lave-toi les mains. — Je me les suis déjà lavées.
Lo he lavado a propósito.
Je l’ai lavée exprès.
—¿Se ha lavado las manos? —No.
— Vos mains ? Vous vous les êtes lavées ? — Non.
¿Acaso no la había desnudado y lavado?
N’était-ce pas elle qui l’avait déshabillée et lavée ?
¿Para quién crees que me he lavado?
Pour qui croyez-vous que je me suis lavée ?
Los dientes no se los habían lavado. —¿Quién ha sido?
Les dents, ils les lui avaient pas lavées. — C'était qui?
No se había lavado ni peinado.
Elle n’était ni peignée, ni lavée.
HABÍA llegado la hora del lavado.
L’heure du lavement était arrivée.