Traducción para "hincapié" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
—¿El hielo? —pregunté, con cuidado de no hacer hincapié en el chiste.
— Conservés dans la glace ? », demandai-je, attentif à ne pas accentuer la plaisanterie.
En segundo lugar, mi mujer jamás subrayaba las palabras para hacer hincapié en su significado.
Deuxième point : ma femme ne soulignait jamais ses mots pour les accentuer.
También decidió hacer hincapié en la leyenda que hablaba de lo destructivos que eran los Vengadores del Álamo.
Afin d’accentuer encore le caractère théâtral de la scène, elle se fendit d’un commentaire emphatique sur le pouvoir de destruction des Vengeurs d’Alamo.
En algún rincón de su mente, bajo la música, percibía el sonido de las ruedas del tren, que golpeaban a ritmo regular, acentuando el cuarto golpe, cual si hicieran hincapié a un propósito bien definido.
Quelque part à un autre niveau de perception, le bruit des roues du train lui parvenait, mêlé à la musique, en un rythme régulier, accentué sur le quatrième temps, comme pour souligner une volonté consciente.
Una teoría hace hincapié en los límites políticos;
L’une met l’accent sur les limitations politiques ;
Pero esta vez han hecho más hincapié en las huellas de las botas.
Mais ils mettent plus l’accent sur les empreintes de bottes cette fois.
A lo largo del libro se hacía hincapié en la enfermedad.
Tout l’accent du livre portait en effet sur la maladie.
—También haremos hincapié en ese detalle —dijo Jerry—.
– On mettra l’accent là-dessus aussi, dit Jerry.
Éstos hacen hincapié en una concepción “sana”
Ceux-ci mettent en effet l'accent sur une conception "saine"
Siempre haciendo hincapié en nuestras capacidades y nuestros conocimientos de base.
Toujours, l’accent avait été mis sur nos propres capacités et sur notre base de connaissances.
En la primera serie podemos hacer hincapié en el dolor y la pérdida.
Série un, l’accent est mis davantage sur la douleur et la perte.
Hizo hincapié en los grupos más activos y en la doctrina de la resistencia sin liderazgo.
Elle mit l’accent sur les groupes les plus actifs, la doctrine de la résistance sans chef.
No podía ir -Hace un hincapié leve pero inconfundible en la última palabra-.
Il pouvait pas y aller. » L’accent mis sur le dernier mot est léger mais distinct.
En lo que pocas veces se hace hincapié, sin embargo, es en el aspecto positivo de este fenómeno.
« Il semble que l’on ne mette pas assez souvent l’accent sur l’aspect positif de ce phénomène.
Y por lo que aún no había dicho y se disponía a decir, con mayor hincapié, pese a que le temblaban los labios.
Et de ce qui lui restait à dire, avec plus d’emphase, alors que ses lèvres tremblaient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test