Traducción para "fotograma" a francés
Ejemplos de traducción
La parte trasera de la furgoneta estacionada era visible a la izquierda del fotograma.
Sur la gauche du cadre, on apercevait l’arrière de l’ambulance.
La chica presionó la manivela para detener la música y cogió con mano temblorosa uno de los fotogramas. —¿Quién es?
Celle-ci appuya sur le bouton en ivoire pour arrêter la musique et prit un des cadres, d’une main tremblante. – Qui est-ce ?
Animada por los regalos envueltos en paquetes de colores vivos, correteaba en los fotogramas de las películas domésticas de mi padre.
Animée par des cadeaux empaquetés de couleurs vives, j’entrais en gambadant dans les cadres des films amateurs de mon père.
Lyra volvió a observar el piano y la multitud de fotogramas enmarcados encima; de repente, se quedó paralizada. —¿Qué ocurre?
Lyra se retourna vers le piano et la multitude de photogrammes dans leurs cadres argentés. Soudain, elle se figea. – Qu’y a-t-il ?
En el último fotograma justo antes de que la chica desapareciera de la pantalla, Ndabeni la vio volver la cabeza como para ver lo cerca que estaban.
Dans la dernière image, juste avant qu’elle ne sorte du cadre, Ndabeni la vit tourner la tête comme pour voir à quelle distance ils se trouvaient.
Un joven Luther Stallings, con pijama rojo de kung-fu, volaba por el fotograma en dirección a una hilera de espadachines chinos, con los pies por delante y casi en horizontal.
Un Luther Stallings jeune, en pyjama de kung-fu rouge, bondissait du cadre, les pieds devant, presque à l’horizontale, en direction d’une rangée de Chinois armés d’épées.
El mundo está envuelto en un resplandor de lluvia, la suave atmósfera está perfumada, todo resulta intenso y prometedor, como si el timbre de las tres en punto hubiera anunciado un ensanchamiento del mundo, una liberación hacia el futuro, desconocida y sin embargo enmarcada en un fotograma, como una pantalla de cine.
Le monde brille, lavé par la pluie, l’air est doux et fragrant, vif et rempli de promesses. Comme si la cloche de trois heures avait proclamé une libération et un élargissement des possibilités, une ouverture sur l’avenir, inconnu et pourtant délimité par un cadre, tel un écran de cinéma.
De inmediato, Lyra apreció el piano de cola de color marfil cubierto de una docena de fotogramas con marcos de plata, las numerosas pinturas de estilo moderno, las estanterías blancas llenas de libros y el elegante mobiliario de color claro.
Un piano à queue couleur ivoire accueillait des dizaines de photogrammes dans des cadres en argent, les murs étaient couverts de tableaux modernes et les étagères peintes en blanc croulaient sous les livres. Les meubles en bois clair donnaient une impression d’élégance. Tout cela fit que Lyra tomba immédiatement sous le charme.
pero luego, cuando la nueva historia se ajusta a la vieja rutina de continuar cada vez que él cierra los ojos en el punto preciso en que fue interrumpida, y su propia imagen, traducida en un avatar del arcángel, vuelve a entrar en el fotograma, su esperanza muere y él sucumbe una vez más a lo inexorable.
tandis que la nouvelle histoire tombe, elle aussi, dans le vieux modèle, reprenant à chaque fois qu’il s’assoupit à l’endroit précis où elle avait été interrompue, et que sa propre image, traduite dans l’avatar d’un archange, entre à nouveau dans le cadre, alors son espoir s’éteint, et il succombe une fois encore à l’inexorable.
Vio varios cubículos, lavamanos y un retrete alargado que parecía un abrevadero. Entonces, algo le llamó la atención. Era una ampliación de un fotograma. La imagen era granulosa, pero sabía cuándo había sido captada y quién aparecía en ella.
Juste des cabinets individuels, des lavabos et un urinoir collectif en forme d’auge. Quand un objet incongru attira son regard. Une grande photographie encadrée, agrandie à partir d’un instantané vidéo. Pleine de grain, certes, mais elle savait quand elle avait été prise et qui elle montrait.
Ni siquiera tuvo que accionar el modo de visión fotograma a fotograma.
Il n’eut même pas besoin de passer en mode « Image par image ».
Movió la foto hacia delante pasándola fotograma a fotograma.
Elle fit avancer le film image par image.
Fue como si viera una película hacia atrás, fotograma a fotograma.
J’avais l’impression de regarder un film à l’envers, image par image.
Congela este fotograma.
Arrête-toi sur cette image.
A fotograma por segundo.
Une image par seconde.
Empezó a mover la imagen adelante y atrás, de fotograma en fotograma.
Elle fit aller l’image d’avant en arrière, une image à la fois.
Theresa hacía avanzar la cinta fotograma a fotograma, buscando una imagen prometedora.
Theresa fit avancer la bande image par image.
Esa perspectiva era diferente a la de la vida desarrollándose fotograma tras fotograma.
Cette perspective était différente de l’existence considérée comme un film se déroulant image après image.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test