Traducción para "endrina" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Podía escoger entre la endrina y el aguardiente de frambuesa.
Il avait le choix entre la prunelle et l’eau-de-vie de framboise.
Recuerdo las endrinas y las manzanas silvestres que comía con deleite.
Je me souviens de m’être régalé avec des prunelles et des pommes sauvages.
Y luego hemos ido a una pequeña taberna a tomar una ginebra de endrino.
Et après, nous sommes tous allés dans un petit bistrot boire de l’eau-de-vie de prunelle.
Maeve estaba en la cocina con las sirvientas, lavando endrinas para hacer vino.
Dans la cuisine, Maeve, aidée de ses servantes, lavait les prunelles destinées à faire le vin.
—Me parece que voy a darme el lujo de tomarme como aperitivo un vasito de endrina.
— Je crois que je vais m’offrir comme apéritif un petit verre de prunelle.
Maigret se sentía pesado y antes de volverse a sentar se sirvió un vasito de endrina.
Maigret se sentait lourd et, avant de se rasseoir, il se versa un petit verre de prunelle.
Cogió un taxi hasta su casa y se tomó una copa de aguardiente de endrinas mientras conversaba con su mujer.
Il se fit conduire chez lui en taxi, but un petit verre de prunelle en bavardant avec sa femme.
Maigret se tomó un sorbo de aguardiente de endrinas antes de marcharse, y tuvo que caminar hasta la République para encontrar un taxi.
Il avala une gorgée de prunelle avant de partir, dut marcher jusqu’à la République avant de trouver un taxi.
Dócilmente se tomó una. Después, para hacerse pasar el mal gusto, se sirvió un vasito de endrina de Alsacia que les había mandado su cuñada.
Docilement, il en prit une puis, pour en faire passer le goût, il se versa un tout petit verre de prunelle d’Alsace que leur envoyait sa belle-sœur.
El herido Los enfermeros se fueron, no sin que antes Madame Maigret les ofreciera una copa del licor de endrinas que ella misma preparaba cuando, en verano, pasaba las vacaciones en el pueblo de Alsacia en que había nacido.
Le blessé Les infirmiers partirent, non sans que Mme Maigret les eût régalés d’un verre de prunelle qu’elle préparait elle-même lorsque, l’été, elle passait les vacances dans le village d’Alsace dont elle était originaire.
En la mano derecha tenía la varita de endrino, que sostenía cerca de la membrana ectoplásmica—.
Dans la main droite, la baguette de prunellier s’approcha de la membrane ectoplasmique.
Al día siguiente, cuando se dirigía al pueblo, el guardabosque vio a la oruga tumbada bajo una mata de endrinas.
Le lendemain le garde forestier vint au bourg. La larve gisait dans les prunelliers.
Cuando buscaba la entrada le cayó encima Keira, ambos se derrumbaron entre unos endrinos.
Alors que Geralt en cherchait l’entrée, Keira tomba sur lui, et tous deux s’écroulèrent dans les buissons de prunelliers.
Así fue como Pedro bajó por la plancha, vacilante, con un hato al hombro y empuñando un tosco cayado de endrino.
Et c’est ainsi que, ballot sur l’épaule et, à la main, un bâton de prunellier taillé grossièrement, Pierre descendit la coupée d’une démarche hésitante.
Le habían peinado el cabello y se lo habían dispuesto en una trenza que llevaba atada con una tira de cuero y entreverada con prímulas y flores de endrino.
Ses cheveux avaient été peignés puis réunis en une tresse retenue par une lanière de cuir et ornée de primevères et de fleurs de prunellier.
Según la leyenda, endrino y bigotes de trol, veintinueve centímetros, inflamable CASA DE HOGWARTS: Gryffindor
(selon la légende) Prunellier et brin de moustache de troll, vingt-deux centimètres et demi, combustible MAISON DE POUDLARD : Gryffondor
La suerte, como suele suceder, no la acompañó much o tiempo. Cuando salió de la galería y se escabulló detrás del muro, entre los endrinos, la agarraron.
La chance ne durant généralement qu’un temps, Ciri fut capturée alors qu’elle se sauvait de la galerie et se glissait dans les broussailles au milieu des prunelliers, derrière la muraille.
Allí se había ahogado el hijo del sacerdote y crecía entre los alisos y los sauces un endrino que, según afirmaba Hirac, era el espíritu de su hijo. — ¿No prefieres aquí? —se aseguró Galeth.
Le fils du grand prêtre s’y était noyé, et maintenant un prunellier, qui, selon Hirac, était l’esprit de son fils, poussait parmi les aulnes et les saules. — Pas ici ? s’enquit Galeth.
Esta varita de endrino lo dejaría en libertad, con un solo toque de su punta. —Y reveló entonces la delgada y negra ramita ribeteada de latón y elinflor—. Os lo repito, señora, no tenéis fuerza alguna que podáis utilizar contra mí.
Cette baguette de prunellier le libérera… d’une simple caresse de son extrémité. (Il révéla la mince branche noire sertie de cuivre et de fleur-d’élyn.) Je vous répète, madame, que vous ne disposez pas de force que vous puissiez m’opposer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test