Traducción para "enderezándose" a francés
Ejemplos de traducción
Pero le dice, enderezándose:
Mais il se redresse, et se borne à dire :
—Oyó el sonido de Seethlaw apartándose de la pared, enderezándose y deslizándose hacia él.
(Il entendit Seethlaw se relever en s’appuyant sur le mur, se redresser et s’approcher derrière lui.
Se levantó de repente y se colocó junto a la ventana, de espalda a ellos, enderezándose completamente.
Il se leva brusquement pour se poster dos à la fenêtre et se redresser de toute sa hauteur.
Y los cambios no son físicos únicamente: a lo largo de las semanas siguientes, su vida entera parece estar enderezándose.
Et les changements ne sont pas simplement physiques – depuis quelques semaines, c’est toute sa vie qui semble se redresser.
–Deberías repartir entre ellos vitaminas y garfios -dijo el pálido Giordino, enderezándose.
— Vous feriez bien de prendre des vitamines et d’enfiler des gants de fer, dit Giordino, soudain redressé, le visage pâle de souffrance.
El verde nuevo de los árboles a la luz de la lámpara de vapor inclinándose y enderezándose de nuevo con el viento vespertino.
À la lueur du néon de la cour le jeune feuillage des arbres s’incline et se redresse dans le vent du soir.
Cuando estaba enderezándose para estirar los músculos de la espalda —doloridos porque caminaba inclinado— con el pie tocó una superficie dura.
En cherchant une position pour se redresser et s’étirer car il était douloureusement engourdi par l’accroupissement, son pied heurta une surface dure, résistante.
Me incorporé y le rodeé el cuello con un brazo. El retrocedió, enderezándose, entorpeciendo mi labor. Pero yo estaba resuelto a burlarme de él y de sus lecciones.
Cela me permit de me redresser et de lui passer le bras autour du cou. Il fit un pas en arrière, très droit, afin de me compliquer les choses, mais j’étais trop décidé – il m’avait trop provoqué – pour ne pas savoir répéter ses leçons.
Jens, enderezándose, de repente parece el doble de grande que el muchacho: El chiquillo este cree que una mujer ha venido a buscarnos a las montañas y nos ha guiado hasta aquí.
Jens se redresse, tout à coup, il dépasse de moitié le gamin : Le jeune homme que voilà s’imagine qu’une femme est montée nous chercher sur la lande et que c’est elle qui nous a conduits jusqu’ici.
Gregorovich estaba esforzándose por volver a levantarse, pero las piernas no le respondían aunque no las tenía rotas. Lo logró gracias a las cadenas, enderezándose solo con los brazos. —Venga ya —dijo Joe—.
Gregorovich s’efforçait avec difficulté de se redresser à l’aide de ses bras car même s’il n’avait pas les jambes cassées, il ne pouvait plus s’en servir. — Allons, dit Joe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test