Traducción para "encubiertamente" a francés
Encubiertamente
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Encubiertamente influyeron en nuestra historia para que culminara en un desenlace fructífero.
Ils orientent secrètement notre histoire vers une issue fertile.
Dudley entró sin permiso en su apartamento y lo estudió encubiertamente.
Il s’est introduit par effraction dans son appartement et il a étudié l’appareil en secret.
Encubiertamente, participaré y colaboraré con la furia y la animosidad racial de principios de la guerra.
Je vais m’engager en secret et collaborer avec la fureur et l’hostilité raciale qui font rage aujourd’hui.
Un tipo malo, de los que nunca hacen nada, subrepticiamente vengativo, encubiertamente malintencionado, que, enmascarándose tras una novela, había infligido un tremendo castigo a su madre, sin motivo alguno.
Fait-néant méchant, sournoisement vindicatif, secrètement malveillant, qui, derrière le masque du roman, avait fait souffrir sans raison une mère qui l’adorait.
y la vieja ayah le llevaba también encubiertamente los instrumentos —carboncillo, pinceles, pinturas— que había escogido Aurora, en aquel momento verdadero de su mayoría de edad, para expresar su yo interior.
et la vieille ayah lui acheta aussi secrètement les instruments – fusains, brosses, peintures – avec lesquels Aurora choisit, au moment où elle devint vraiment majeure, de rendre public son être intime.
La amaba con toda su alma, y le habría arrancado al escuálido Mahalaleel de sus brazos y retorcido el cuello con un golpe maestro si hubiera servido de algo, lo que seguramente había percibido el animal, mirándolo encubiertamente a través de sus pestañas plateadas.
Il l’aimait, il était malade de désespoir à cause d’elle, et lui aurait arraché Mahalaleel tout tremblant et décharné pour lui briser le cou d’un geste prompt s’il avait cru que cela pouvait changer quelque chose : ce que Mahalaleel, qui le considérait en secret à travers ses cils argent pâle, avait certainement senti.
Sólo la Princesa de Egipto, Amenartas, parecía estar viva y fuera del círculo de esta fatalidad, ya que noté que sus espléndidos ojos buscaban el rostro, el perfecto rostro esculpido del sacerdote Kalíkrates y que, aunque de pie y con los brazos cruzados y la mirada fija en el enlosado, él lo sabía, puesto que una y otra vez, encubiertamente, le devolvía la mirada. Después de un tiempo, uno de aquellos invitados ya no pudo soportar más, y habló.
Seule la Princesse d’Égypte, Aménartas, semblait vivante et en dehors du cercle fatal ; ses magnifiques yeux recherchaient la figure parfaite et sculpturale du prêtre Kallikratès, remarquai-je ; et ce dernier, tout en se tenant les bras croisés et le regard fixé sur le sol, s’en rendait compte, car de temps à autre il la regardait secrètement de côté. À la fin l’un des hôtes à bout de patience se leva.
Cualquier intento «de influir en la elección o las deliberaciones de un cuerpo legislativo invocando, abierta o encubiertamente, los principios o las máximas del judaísmo, el cristianismo, el islam, el mormonismo o cualquier otro credo o institución», si un comité ad hoc confirmaba la existencia de manipulación religiosa, podía ser castigado mediante reprimenda pública, pérdida del cargo o inhabilitación para cualquier puesto de responsabilidad.
Toute tentative visant à « influencer une élection ou les délibérations d’un corps législatif en invoquant ouvertement ou secrètement les principes ou les dogmes du judaïsme, du christianisme, de l’islam, du mormonisme, ou de toute autre croyance ou institution religieuse », si elle se voyait confirmée par un Comité sur les Manipulations Religieuses convoqué à cet effet, était passible d’une réprimande publique, destitution de fonction publique, ou interdiction permanente d’exercer une quelconque responsabilité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test