Traducción para "zurückerobert" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Die mobile Einsatzgruppe hat das Dorf zurückerobert.
The mobile unit has recaptured the village.
Dieses Schlachtschiff ist von meinen Leuten zurückerobert worden.
This battleship has been recaptured by my own men.
Die Franzosen haben zwei Dörfer zurückerobert, deren Verlust sie uns nie gemeldet hatten.
French recapture two villages they never told us they’d lost.
Wurden sie informiert, dass die wilden Menschen Giedi Primus zurückerobert haben?
Have you been informed that Giedi Prime was recaptured by the feral humans?
Die Inseln des Indischen Ozeans werden ständig von Ozeanien oder von Ostasien erobert und zurückerobert.
the islands of the Indian Ocean and the Pacific are constantly being captured and recaptured by Oceania or by Eastasia;
Wir sollen erreichen, daß die Vietminh ihre Köpfe nicht aus ihren Löchern herausstecken können, bis wir die Stellung zurückerobert haben.
We want to keep the Viets head down in their holes until we have recaptured the post.
Dann wird ein Flug über die zwei zurückeroberten Städte veranstaltet, und die Franzosen zeigen uns, daß dort die Trikolore weht.
They lay on a flight over the two towns they’ve recaptured and show us the tricolour flying.
Und er ist ihr verschworener Verbündeter und zählt darauf, dass ihre Armee ihn unterstützt, wenn er das Land zurückerobert.
And he is her sworn ally and counting on her army to support him as he recaptures the country.
Ich habe die Burgen zurückerobert, die die yorkistischen Truppen eingenommen hatten, und William Herbert ist auf der Flucht und bleibt in Deckung.
I have recaptured the castles that the York party took, and William Herbert is on the run, in hiding.
verbo
Verhindere, dass der Feind sie zurückerobert.
Do not let the enemy retake it.
Boian hat die Geschichte gehört, als sie die Stadt zurückerobert haben.
Bojan hears all this when they retake town.
Jetzt rückten die Kameramänner an, verließen die Spezialeinheit, die den Turm gegenüber zurückeroberte.
The cameramen moved in now, abandoning the special unit that was retaking the tower across the street.
«Sobald ich eine Armee anmustern kann, die Wales für den König zurückerobert, kehre ich zurück», verspricht er mir.
“As soon as I can muster an army that can retake Wales for the king, I’ll be back,” he promises me.
Hätte Davion keine Truppen dort stationiert, hätte Romano die Paktwelten längst für die Konföderation Capella zurückerobert.
If not for Davion troops stationed there, Romano would have long since have attempted to retake the Compact worlds for the Capellan Confederation.
Dann war es gut möglich, dass die Taliban Afghanistan zurückeroberten, und Pakistan brauchte keine zwei Feinde, Afghanistan und Indien, an seinen Grenzen.
The Taliban might well retake Afghanistan, and Pakistan does not want two enemies, India and Afghanistan, on her borders.
Die dy-Gura-Brüder wussten einiges über den erfolgreichen Feldzug des letzten Jahres zu berichten, in dessen Verlauf Marschall dy Palliar die Bergfestung Gotorget zurückerobert hatte, eine Schlüsselstellung an der Grenze zu den feindseligen Fürstentümern der Roknari im Norden, und über die hilfreiche Anwesenheit des jungen Prinzgemahls Bergon auf dem dortigen Schlachtfeld.
The dy Gura brothers had considerable witness to report of last year's successful campaign by the Marshal dy Palliar to retake the mountain fortress of Gotorget, commanding the border of the hostile Roknari princedoms to the north, and young Royse-Consort Bergon's seasoning attendance there upon the field of battle.
Das Letzte, was ich von ihm gesehen hatte, mochte dies nun auch schon viele Tage her sein, war sein Vorstoß nach Süden ins innere Mercien gewesen, und deshalb erwartete ich den Rauch seiner Feuer nicht zu sehen, bis wir Lindcolne hinter uns gelassen hatten und ein gutes Stück auf der Straße nach Ledecestre vorangekommen waren. Ledecestre war eine mercische Stadt, die noch nicht von den Sachsen zurückerobert worden war, und Æthelflæd hatte geschworen, sich dieses Land wiederzuholen.
The last I had seen of him, admittedly many days before, he had been moving further south into Mercia, and so I did not expect to see the smoke of his fires until we had passed Lindcolne and were well on the road to Ledecestre, a Mercian town that had been in Danish hands for all my lifetime. Ledecestre lay in that great swathe of northern Mercia that remained unconquered by the Saxons, land that Æthelflaed had sworn to retake.
Spät am Abend saß Macy im obersten Stockwerk des Verwaltungsgebäudes der DMB in einer endlosen Diskussion zwischen den Vertretern von Paris und ranghohen Mitgliedern der DMB, während unter ihnen die Stadt durch die Lichter und die Musik Hunderter Straßenfeste zu neuem Leben erwachte. Sie berieten darüber, welche Maßnahmen ergriffen werden sollten, um zu verhindern, dass Euclides Peixotos Streitkräfte Paris zurückeroberten. Man wollte Handfeuerwaffen aus dem Arsenal des Militärs verteilen, Freiwillige in Grüppchen organisieren und Kampfdrohnen zum Einsatz bringen, die von Patrouillenflügen um die Neue Stadt abgezogen worden waren. Es standen weniger Außenweltlerschiffe zur Verfügung, als ursprünglich gedacht, die meisten davon kleinere Boote und Schlepper, die Euclides Peixoto zurückgelassen hatte.
Late that night, on the top floor of the TPA administration building, high above a city enlivened by the lights and music of a hundred street parties, Macy was stuck in an interminable discussion between Paris’s representatives and senior members of the TPA about measures to make sure that Euclides Peixoto’s forces couldn’t retake Paris - distribution of small arms from the military armoury, organisation of volunteers into cadres, and the disposition of battle drones which had been pulled off patrols around the periphery of the New City. There were fewer Outer ships than expected, mostly scows and tugs left behind by Euclides Peixoto.
verbo
»Bis Tris den Thron zurückerobert, bin ich da, wo ich sein sollte – an seiner Seite.«
Until Tris takes back the throne, I'm where I should be—at his side.
Bald darauf wurden die Slutwalks zu einem internationalen Phänomen, bei den Märschen eroberten meist junge, oft sexy gekleidete Frauen den öffentlichen Raum zurück (ähnlich wie die Take Back the Night Walks der achtziger Jahre, mit denen die Nacht zurückerobert werden sollte – nur jetzt mit mehr Lippenstift und weniger Kleidung).
Soon after, Slutwalks became an international phenomenon, of mostly young, often sexily dressed women taking back public space (rather like the Take Back the Night walks of the 1980s, but with more lipstick and less clothing).
Ich starrte ihn überrascht an. Ich hatte vermutet, dass er in den Sümpfen ausharren wollte, entweder bis uns die Dänen überwältigt hätten oder bis wir schlagkräftig genug wären, um zuerst eine Grafschaft zurückzugewinnen, dann noch eine und so weiter. Bis wir Wessex auf diese Art zurückerobert hätten, würden Jahre vergehen, doch seine Vorstellung hatte viel größere Ausmaße.
I stared at him. I had supposed he would stay in the swamp until either the Danes overwhelmed us or we gained enough strength to take back a shire, and then another shire, a process of years, but his vision was much grander.
verbo
Die Straße war irisch. Zurückerobert von Kindern in Soldatenuniform.
It was Irish, this street, reconquered by kids dressed as soldiers.
Mich interessiert aber, wie sich das Leben in einer so kalten Umgebung frei gewordenes Land zurückerobert.
But I’m interested in how life reconquers land in such a cold climate once the ice has gone.
Selbstsicher und erhaben wimmelten sie, als Herren und Herrscher des zurückeroberten Territoriums, auf dem nackten Fels herum.
Now they were swarming around the bald rock, sure of themselves, arrogant lords of the reconquered realm.
Und das der Kreuzritter, die Jerusalem zurückerobert und dabei alle Juden und Mohammedaner niedergemetzelt haben, die ihnen in den Weg kamen, Frauen und Kinder eingeschlossen.
But also of the Crusaders who reconquered Jerusalem by killing all the ungodly Jews and Muslims they encountered, including women and children.
Während seine chemisch gestärkte Kirche den verlorenen Boden des alten Christentums zurückeroberte, bewirkte der Statthalter Christi Wunder, wie man sie seit der Zeit der Apostel nicht mehr gesehen hatte.
As his chemically amplified Church reconquered the lost ground of ancient Christendom, the vicar of Christ began to manifest miracles unknown since the days of the apostles.
Als Æthelflæd die mercischen Stammlande zurückeroberte, hatte sie die Städte mit Wehranlagen wie in Ceaster und Brunanburh gesichert und dafür gesorgt, dass die Garnison vier Männer auf alle fünf Schritt der Wallanlage bereitstellen konnte.
As Æthelflaed reconquered Mercia’s ancestral lands she secured them with burhs like Ceaster and Brunanburh, and ensured that the garrison could supply four men for every five paces of rampart.
Als zum Beispiel Schah Ismail vor achtzig Jahren den Fluß überquerte, Herat und ganz Chorasan kraft seines Schwertes von den Usbeken zurückeroberte und seinen Bruder Sam Mirza in Herat als Wali einsetzte, ließ der Bruder, um dieses glückliche Ereignis zu feiern, das Buch Das Aufeinandertreffen der Sterne in Schrift und Bild nochmals neu anfertigen, da es eine ähnliche Geschichte erzählte, die Emir Hüsrev im Palast von Delhi miterlebte. Ein Bild in diesem Buch stellte, wie ich es aus der Sage wußte, das Treffen von zwei Herrschern am Ufer des Flusses dar, wo sie den Sieg und ihr Treffen feierten, und die Gesichter der beiden glichen nicht nur den Helden der Erzählung, Sultan Keykubat von Delhi und seinem Vater Chan Buğra, dem Herrscher von Bengalen, sondern auch Schah Ismail und seinem Bruder Sam Mirza, für die das Buch entstanden war.
For instance, eighty years ago Shah Ismail crossed the river and by the sword reconquered Herat and all of Khorasan from the Uzbeks, whereupon he appointed his brother Sam Mirza governor of Herat; to celebrate this joyous occasion, his brother, in turn, had a manuscript prepared, an illuminated version of a book entitled The Convergence of the Stars, which recounted a story as witnessed by Emir Hüsrev in the palace of Delhi. According to legend, one illustration in this book showed the two rulers meeting on the banks of a river where they celebrated their victory. Their faces resembled the Sultan of Delhi, Keykubad, and his father, Bughra Khan, the Ruler of Bengal, who were the subjects of the book; but they also resembled the faces of Shah Ismail and his brother Sam Mirza, the men responsible for the book’s creation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test