Ejemplos de traducción
Er hat weder das Können noch den Ehrgeiz, noch die Vision, und seine persönlichen Probleme zehren den größten Teil seiner Energie auf.
He lacks expertise, ambition, and vision, and his personal problems consume most of his energy.
Spinnen können enorm lange von ihrer Nahrung zehren, aber irgendwann ist eben die letzte Kalorie verbraucht.
Spiders can survive on their accumulated food for immense periods of time, but sooner or later the last calorie is consumed.
Als Rakhal sich bewegte und das Licht sich veränderte, kam er ihm nicht mehr jugendlich, sondern zusammengeschrumpft vor, als zehre ihn etwas innerlich auf.
When Rakhal moved and the light shifted, he seemed not youthful but shriv¬eled, as if consumed from within.
So sehr der Dämon sich auch zurückhält, er muss nach und nach von Catti zehren, sonst wäre er inzwischen vergangen oder zumindest nicht mehr in der Lage, seinen Zauber aufrechtzuerhalten.
However starved it is, the demon must be slowly consuming Catti, or it should have faded by now, or been unable to maintain its spell.
uns zehren Furcht und Leid Jedweden Tag; Hoffnungen eitel weben Gleich Würmern immerfort in unserm Leichenleben. PERCY BYSSHE SHELLEY, »ADONAIS.
fear and grief Convulse us and consume us day by day, And cold hopes swarm like worms within our living clay. — Percy Bysshe Shelley,
Buchwürmer sollen in seinen Eingeweiden nagen zum Zeichen des Gewürms, das niemals stirbt, und wenn er schließlich seiner letzten Strafe entgegengeht, mögen die Flammen der Hölle auf ewig an ihm zehren.11
Let bookworms gnaw his entrails in token of the Worm that dieth not, and when at last he goeth to his final punishment, let the flames of Hell consume him forever.
aber man sagte sich, daß er dennoch vom Kapitale zehre.
But it was rumored that he was already living off the capital.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test