Traducción para "zauberland" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Die Realität befindet sich direkt vor der Tür, aber es ist, als handelte es sich um ein weit, weit entferntes Zauberland.
it’s just outside the door, but it might as well be a magical land, far, far away.
Es war eine Reise ins Zauberland der Möglichkeiten gewesen, als würde man ins Kino gehen und die Wunder dort nicht nur betrachten, sondern ein Teil von ihnen werden.
It had been a trip into a magic land of possibilities, like going to the cinema and then, instead of watching marvels, becoming part of it.
Es war einmal ein Zauberland, wo jeder Mann ein König und jede Frau eine Königin war, jeder Junge ein Prinz und jedes Mädchen eine Prinzessin.
Once upon a time there was a magical land where every man was a king, every woman a queen, each boy a prince and all girls princesses.
Aus dem Wald sah Wolm die gleißend flirrenden Lichtbündel, in denen die Menschen mitsamt Turrok verschwanden. Auf diese Weise ließen sie sich in ihr Zauberland versetzen, das sie ›Raumschiff‹ nannten.
From the forest Wolm could see the swirling lights that engulfed the humans and whisked them away to their magic land, that mysterious thing they called a "ship."
Sowohl Kolmogorow als auch Alexandrow kamen aus Lusitanija, aus Lusins Zauberland der Mathematik, und genau das wollten sie in ihrer Datscha bei Moskau wiedererstehen lassen, indem sie ihre Studenten einluden, dort gemeinsam zu wandern, Ski zu laufen, Musik zu hören und über ihre mathematischen Projekte zu diskutieren.
Kolmogorov and Alexandrov both hailed from Luzitania, Luzin's magic land of mathematics, and they sought to re-create it at their dacha outside of Moscow, where they would invite their students for days of walking, cross-country skiing, listening to music, and discussing their mathematical projects.
Ich frage mich, zu was für einer Konstruktion sie wohl mal gehört hat, und plötzlich fällt mir die Geschichte wieder ein, die Julian mir erzählt hat, als wir zusammen eingesperrt waren, von einem Mädchen namens Dorothy, deren Haus auf der mächtigen Welle eines Tornados in die Luft geschleudert wird und die in einem Zauberland landet.
I wonder what kind of structure it used to belong to; and suddenly, I have a memory of the story Julian told me when we were imprisoned together, of a girl named Dorothy whose house spirals up into the air on the powerful surges of a tornado, and who ends up in a magical land.
Sie konnte ihren Gatten riechen als sein Modergeruch sie überflutete und dann befand sie sich in seiner Umarmung und sie ließ es ohne Widerstand geschehen, denn immerhin war er ja ihr Mann und das war sein ihm angestammter Platz zwischen ihren Beinen und sie legte ihren Arm um seinen Hals und zog sein unförmig geschwollenes Gesicht an ihre Lippen, weil sie ihm in die Augen starrte und das Zauberland sah und sie steckte mit entschlossener Verzweiflung ihre Zunge in seinen Mund, weil sie den Zauber spüren wollte und Shu-shaaa pulsierte im gleichen Rhythmus ihres letzten Herzschlages, als das Universum den Zauber in ihren Schlund kotzte und sie endlich zur Prinzessin, zum Schneewittchen wurde, aber diesmal für immer.
She smelled her husband as his swamp gas fog overwhelmed her and then she was in the grasp and surrendered without a fight because it was her husband, after all, and this was his rightful place between her legs and she embraced his neck and pulled his impossible swollen head to her lips because she was staring deeply into his eyes and seeing the Magic Land and she was Frenching him with a fierce desperation because she wanted to feel the Magic and shu-shaaa throbbed in time to her last heartbeat as the cosmos puked magic into her throat and she at last became Sleeping Beauty again, this time forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test