Traducción para "taumel" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Aber seine Existenz war ein fortdauernder Zustand von Trunkenheit, von schwebendem Taumel.
But his existence amounted to a continuous state of intoxication, of soaring frenzy.
Ich bin es leid, das Universum in so einem aleatorischen Taumel zu erleben, die ganze verdammte Zeit.
I am tired of the universe being such a bloody aleatory frenzy all, the bloody, time.
Mit hypnotischer Gleichmäßigkeit pulsierten seine Displays, als Sonden den Normalraum in einem ekstatischen Taumel aus Hyperraum-Mikrosprüngen verließen und wieder dorthin zurückkehrten.
His display flickered hypnotically as probes left and returned in a frenzy of hyperspace micro-jumps.
Die Nachricht aus London, ein Austausch stehe unmittelbar bevor, ob zutreffend oder nicht, hatte die Presse in Washington wieder in einen Taumel versetzt.
The news out of London that an exchange was imminent, whether true or false, had galvanized a resurgence of press frenzy in Washington.
Die Russen werden in einen nationalistischen Taumel ausbrechen, und die ausländischen Banker und Geschäftsleute werden Zhanin fallenlassen wie eine heiße Kartoffel. Dann ist er endgültig erledigt.
Russians will be caught up in nationalistic frenzy while Zhanin's foreign bankers and businessmen desert him. He'll be finished."
Das ganze Land war in diesen Tagen in einem Wirbel der Verwirrung, einem Taumel des Absturzes, auf den es von der zensierten kaisertreuen und kriegsfrohen Presse nicht vorbereitet worden war.
In these days, the whole country was a whirl of frenzied confusion and collapse, and the censored, royalist, pro-war press hadn’t prepared people for it.
Das Leben der Mittellosen ist nichts als eine lange Verweigerung in einem langen Taumel, und nur das, was man besitzt, kennt man wirklich, nur das kann man loslassen.
The life of people without resources is nothing but one long rebuff and one long frenzy of desire, and a man can truly know, truly deliver himself only from what he possesses.
Besessen sich gebärdende Reitweiber der Pußta, die unter heiseren Schreien zu berserkerhaften, in Taumel versetztenden Voltigierkünsten das ungesattelte, augenrollende Pferd bespringen.
Women riders from the Hungarian steppe spring as though possessed on to wild-eyed, saddleless horses, roused to berserk frenzy by harsh cries.
Der Historiker Norbert Frei schreibt: «Wie in einem ‹Taumel› – so das oft in dem Zusammenhang gebrauchte Wort – erlebten die Menschen den rasanten wirtschaftlichen und außenpolitischen ‹Wiederaufstieg› Deutschlands.
“People experienced the breakneck speed of the economic and foreign resurgence of Germany as a sort of frenzy—as the common expression has it,” writes German historian Norbert Frei.
»Nur, was ich vorhin schon angedeutet habe: Wir haben uns der uralten und ausgefeilten Techniken des Orients bedient, um einander allmählich in wilde, schweißtreibende, stöhnende Taumel sinnlicher -«
Only what I alluded to before: using all the most ancient and sophisticated practices of the Oriental world to slowly drive one another into frenzied, sweaty, screaming transports of concupiscent –
sustantivo
»Wie bitte?« »Erinnern Sie sich des leichtsinnigen Taumels erster Liebe?
Remember the giddiness of first love?
Die Stadt war im Taumel – sie dachten, Cromwell sei wieder auferstanden.
The town was giddy – they thought Cromwell had been re-incarnated.
Während die Chonchoites glücklich und wie im Taumel seine Gedärme aßen, entfloh die halbleere Haut von Kachiborérine und überquerte den See.
And as the Chonchoites, giddy, beside themselves with joy, were eating his entrails, Kachiborérine’s gutted skin escaped and crossed the lake.
Ich weiß, das willst du nicht glauben, aber ich habe ihn wirklich und wahrhaftig geliebt, von ganzem Herzen, mit allem Taumel und allem Verlangen.“ Lydia sagte nichts.
I know you don’t want to believe that, but I really, truly, giddy, heart-­breaking, longing, achingly loved him.” Lydia said nothing.
Der Rausch hatte alle in eine rohe Ausgelassenheit versetzt, einen jähzornigen Taumel, der den Eindruck machte, daß kein Kompromiß und kein Handel, einerlei wie einträglich für sie, sie interessieren konnte.
They seemed giddy with dark amusement, heedless, a volatility that suggested that no compromise or bargain, no matter how much they might benefit, would interest them.
In dem Taumel der Erleichterung, der auf ihr Ja hin folgte, gestand er ihr, dass er sie eigentlich schon während des gemeinsamen Abendessens in dem Thai-Restaurant hatte fragen wollen;
In the giddy relief following her acceptance, he confessed that he had been planning to pop the question in the Thai restaurant where they just had eaten dinner, but that he had reckoned without the silent couple beside them, who had eavesdropped on their entire conversation.
sustantivo
Als das Buch sich zu schließen beginnt, erfasst uns ein Taumel, daran haben wir uns schon gewöhnt.
There is a dizzying whirl of gravity as the book starts to close, something we’ve all gotten used to.
Vom Verkehr eingeklemmt, überfällt Henry neben dem vervielfachten Gesicht die eigene Unschlüssigkeit wie eine Art Schwindel, ein Taumel der Unentschiedenheit.
Wedged in traffic alongside the multiple faces, Henry experiences his own ambivalence as a form of vertigo, of dizzy indecision.
Er bog ihr den Kopf über seinen Arm zurück und küßte sie, zuerst weich, dann plötzlich mit immer steigender Leidenschaft, bis sie sich an ihn klammerte als an das einzig Feste im Taumel einer schwankenden Welt.
He bent back her head across his arm and kissed her, softly at first, and then with a swift gradation of intensity that made her cling to him as the only solid thing in a dizzy swaying world.
Trotzdem hatte er sich voller Reue geschworen, es nie wieder geschehen zu lassen, um seiner Ehre, dem Gedenken seiner Mutter, der Religion willen, wobei ihm ganz klar war, dass er sich damit selbst belog, dass er jetzt, da er die verbotene Frucht gekostet hatte und den Taumel des Verlangens erlebt hatte, nie wieder ganz darauf verzichten können würde.
He did. He promised himself, for the sake of his honor, the memory of his mother, his religion, that it would not be repeated, knowing very well he was lying to himself, and now that he had tasted the forbidden fruit, felt how his entire being was transformed into a dizzying blazing torch, he could not avoid its being repeated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test