Traducción para "speerwerfer" a ingles
Speerwerfer
Ejemplos de traducción
Es ist nicht wie bei den Olympischen Spielen, wo die Speerwerfer höflich warten, bis die Marathonläufer vorüber sind.
It's not like the Olympics, where the javelin-throwers politely wait for the marathon-runners to stream past.
Es gab Zielscheiben für Bogenschützen und Speerwerfer und ein langes Gestell mit Schwertern, einige aus Holz, andere auch aus scharfem Eisen.
There were targets for bowman and javelin throwers, and a long rack of swords, some of wood, but others of sharp iron.
Die Speerwerfer trugen abgesehen von einem kleinen Schild keinerlei Rüstung und waren allesamt jung, in bester körperlicher Verfassung und schnell wie geölte Blitze.
With no armour beyond a small shield, the javelin throwers were all young and fit, and lightning-quick on their feet.
Nicht wie ein Rugbyspieler, der Renfrew in jungen Jahren gewesen war, sondern wie ein Tennis- oder Polospieler oder vielleicht sogar ein Speerwerfer.
He walked lightly, not like the rugby player that Renfrew had been in his youth, but like a tennis or polo player or perhaps even a javelin thrower.
Es ist üblich, Skilangläufern und Speerwerfern ein Ufergrundstück oder ein Fertighaus zu schenken, aber wie soll man einen Autosportler ehren, der ohnehin bereits übernatürlich reich ist?
It’s customary to award cross-country skiers and javelin throwers a scenic plot or a house, but how do you reward a racing driver who is already unnaturally rich?
Sein Hals war unnatürlich lang, wie der eines Schwans, und schwer behangen mit Goldkettchen und Medaillons. Durch das offene Hemd sah man Brust und Schultern, sehnig und von zahllosen kleinen Äderchen durchzogen, wie bei einem Langstreckenläufer oder Speerwerfer.
His neck was unnaturally long, like a swan's, hung with gold chains and medallions, and his open shirt exposed the web of veins and tendons in his shoulders and chest, like those in a long-distance runner or javelin thrower.
Natürlich musste ich die Statue des Gottes besichtigen, ein überwältigendes Bronzemonument des Bildhauers Eteocles, das Poseidon etwa in der Größe eines Mannes und in einer ungewöhnlichen Pose darstellte: stehend, den linken Arm wie ein Speerwerfer nach vorne gestreckt und den rechten nach hinten gebeugt, den Dreizack wie zum Wurf balancierend.
Of course I was taken in to see the statue of the god, a stunning bronze by the sculptor Eteocles, only a bit larger than life-size, and in an unusual pose: standing, his left arm thrust forward in the fashion of a javelin thrower, right extended rearward, balancing the trident as if for a cast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test