Traducción para "programmgestaltung" a ingles
Programmgestaltung
Ejemplos de traducción
Und was die hunderte Millionen Dollar betrifft, die eine Programmgestaltung im Hinblick auf die »sweeps« verschlingt, so haben dafür nicht die Zweigorganisationen, sondern die zentralen Programmanstalten zu zahlen.
The affiliates don’t pay any of the hundreds of millions of dollars the networks spend on sweeps programming.
Größtenteils wegen meiner außergewöhnlichen interpersonalen Beziehungsfähigkeit wurde ich dann von einem rivalisierenden Sender weggeschnappt, wo ich Dramatische Programmgestaltung unter mir hatte.
Due in large part to my extraordinary interpersonal relationship skills, I was eventually snatched up by a rival network and put in charge of dramatic programming.
Selbst wenn man morgen sämtliche Fernsehleute und Programmdirektoren entließe und sie beispielsweise durch die Mitglieder der theologischen Fakultät von Harvard ersetzte, würde sich an der Programmgestaltung des Fernsehens auf längere Sicht vermutlich nichts ändern.3
One suspects that if every network executive and program director were replaced tomorrow by, say, the faculty of the Harvard Divinity School, television programming would in the long run remain quite close to what it is.[3]
Egal, wie hochwertig die Programmgestaltung ist, ein Übermaß an passiver Rezeption hemmt die Sprachentwicklung des Kindes und legt den Grundstein dafür, dass es später von den scheinbar willkürlichen Regeln der Hochsprache frustriert ist.
No matter how high the quality of the programming, an excess of passive reception stunts a child’s oral development and prepares her or him to be frustrated by the seemingly arbitrary rules of standard English.
Rundfunk war damals eine spannende Neuentwicklung, doch ein Radiogerät war eine kostspielige Anschaffung, und viele Menschen waren sich ganz und gar nicht sicher, ob sich diese Ausgabe lohnte, vor allem dann, wenn für die Programmgestaltung des einzigen empfangbaren Senders die örtliche Bank, der örtliche Versicherungsmakler oder die örtliche Geflügelfarm verantwortlich war.
Radio at the time was an exciting novelty, but a radio set was also a costly investment and people weren’t at all sure that it was worth the outlay, particularly if the only available programming was provided by a local bank or insurance broker or poultry farm.
1931 beispielsweise fanden es die Herausgeber des Boston Globe unfassbar, dass »ein Mann mit dem winzigen Büschel eines Schnurrbarts, wie es Adolf Hitler gefiel, tatsächlich der heftige, hartgesottene Faschisten-Anführer sein konnte, der er nun einmal war, besonders wenn man einige andere berühmte deutsche Schnäuzer vor Augen hat«433. Selbst nach Kriegsbeginn im Jahr 1939 neigte man im Allgemeinen dazu, den Diktator zu verniedlichen statt ihn zu denunzieren, was einen Korrespondenten zur Feder greifen und einen wortgewandten Brief an die Londoner Times schreiben ließ, in dem er sich darüber beschwerte, dass die offizielle Programmgestaltung der BBC auf das Verspotten Hitlers und seines blöden Schnurrbärtchens abziele, statt ihn als »größere Bedrohung, als es Napoleon jemals war« zu entlarven.434
In 1931, for example, the editors of the Boston Globe found it incredible that “a man who would wear the little scrub of a mustache affected by Adolf Hitler could really be the rip-snorting, hard-boiled Fascist leader that he is, especially when one remembers some other famous German mustaches.”49 Even after the war had begun in 1939, there was a propensity to belittle rather than denounce the German dictator, prompting a correspondent to pen an eloquent letter to the Times of London complaining that official British programming on the BBC was aimed at mocking Hitler and his silly mustache, rather than exposing him as “a greater peril than ever Napoleon was.”50
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test