Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Er nahm etwas heraus, dann nahm ich etwas heraus.
He’d take something out, then I’d take something out.
Veslin nahm also nicht nur Geld, er nahm viel zu viel Geld.
So not only was Veslin taking money, he was taking too much money.
verbo
Der Protokolldroide nahm eine nachdenkliche Pose an.
The protocol droid adopted a posture of inquisitiveness.
wirklich.« Der Mann nahm einen verschwörerischen Tonfall an.
“Really.” The man adopted a conspiratorial voice.
verbo
verbo
verbo
Was man ihr nahm, das nahm man sich selbst.
What you took away from her you’d take away from yourself.
Dies, nahm er an, würde den Ermüdungseffekt neutralisieren.
That would—he presumed—take away the fatigue effects.
Nahm man ihnen den Glauben an Ghu, so waren sie verloren.
Take away their belief in Ghu, and they would have been lost and wretched.
verbo
Luna klappte eine Bank im Steuerstand auf und nahm eine Harpune heraus.
Luna opened a cockpit bench to take out a speargun.
Ich nahm die Batterie heraus und ersetzte sie durch das Stromkabel aus der Wohnkuppel.
Take out the battery and replace it with a power line from the Hab.
verbo
Der Hyperraummotor nahm überhaupt keine Energie mehr auf.
The hyperdrive motor was drawing no power.
Ich nahm die Zeichnung vom Kühlschrank, drehte sie um.
I took the drawing off of the refrigerator, turned it over.
verbo
Dann wendeten sie und nahmen ein zweites Mal Aufstellung.
then they wheeled and charged a second time.
verbo
Überwältigt nahm Zalathorm sie und preßte sie an die Lippen.
Overcome, Zalathorm captured the small hand and pressed it to his lips.
Es überfiel ihn beinahe ein Gefühl von heiliger Scheu, als er ihn in Besitz nahm.
As he took possession of it, he was overcome by a sense of something like sacred awe.
Dimitri nahm das Angebot an, weil sein Hunger das Bedürfnis, für die Sicherheit aller zu sorgen, überstieg.
Dimitri took the offer, his hunger overcoming his need to see to everyone’s safety.
Er nahm an, dass Stansfield etwas besser abgesichert war, aber bestimmt nicht so, dass es ein unüberwindliches Hindernis dargestellt hätte.
He expected Stansfield’s to be a little better than most, but still nothing he couldn’t overcome.
Keiner hatte seinen Entschluss hinterfragt, man nahm allgemein an, dass er zu tief trauerte, um noch länger in der Öffentlichkeit zu bleiben.
No one had questioned his decision, assuming he was too overcome by grief to remain longer in public.
Er nahm seine Brille ab und putzte sie mit dem Taschentuch, so wie er es immer tat, wenn er von etwas gerührt war.
He took off his glasses and wiped them with his handkerchief, the way he always did when overcome.
verbo
Carl gab den Schuss ab, und sie nahmen ihre Verhandlungen wieder auf.
Carl took the shot and they resumed their negotiations.
Ich drehte langsam am Lenkrad, während ich eine Serpentine nahm.
I turned the steering wheel slowly while negotiating a switchback.
Die Reifen rutschten ein wenig auf der Schotterstraße, als er eine scharfe Kurve nahm.
The tires slipped on the gravelly mud as he negotiated a tight little hairpin.
Zar Alexander nahm Verhandlungen mit Bernadotte auf und arrangierte ein persönliches Treffen in Åbo.
Tsar Alexander opened negotiations with Bernadotte and arranged a personal meeting, at Åbo.
»Wie heißt dieser Knabe noch?« fragte Jennifer, als sie eine Abkürzung über einen Gehsteig nahmen. »Ah...
“So who is this guy again?” Jennifer asked as they negotiated a sidewalk shortcut. “Uh...
Ellen nahm sich die Zeit, über das runde Treppenhaus hinunterzugehen, das zur Lobby führte;
Ellen took her time negotiating the circular staircase leading down to the lobby;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test