Traducción para "kirmes" a ingles
Kirmes
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Ich werde mit dir zur Kirmes gehen.
“I’ll go to the fair with you.
Die Kirmes fasziniert mich, das ist alles.
“I’m just fascinated by the fair.
»Wir könnten damit auf die Kirmes gehen.«
“We could use it at the fair.”
Wenn ich auf der Kirmes einem Vampir begegne …
If I see a vampire at the fair
Überall ist es jetzt so wie früher auf der Kirmes.
Everywhere is like it only used to be at the fair.
Können wir uns morgen auf der Kirmes treffen?
“Can we meet at the fair tomorrow?”
»Wird die Kirmes Ihren Betrieb nicht beeinträchtigen?«
“Isn’t the fair going to disrupt your operations?”
»Als ich klein war, habe ich die Kirmes gehasst.«
When I was a kid I hated fairs.
»Aber wir sind nicht weit von der Kirmes weg«, sagte ich. »Niemand von der Kirmes würde das hier tun«, meinte Bill.
said Bill, finding his voice. “We’re not too far from the fair,” I said tersely. “No one from the fair would do this,” said Bill.
Die Kirmes kann nur mit Calvins Einwilligung geschlossen werden.
“The fair can’t be closed without Calvin’s cooperation,”
sustantivo
»Du hast die Kirmes um neun Uhr verlassen. Warum?«
“You left the funfair at nine o’clock. Why was that?”
Hier sieht er noch wie ein billiges Riesenkuscheltier von der Kirmes aus.
Here he still looks like a cheap teddy bear won at the funfair.
Sie müssen uns von der Kirmes gefolgt sein, aber ich weiß nicht, wie sie in das Freizeitzentrum gekommen sind.
They must have followed us from the funfair, but I don’t know how they got inside the leisure center.
Die Kirmes hatte geschlossen, die Karussells wurden abgebaut oder zusammengeklappt wie Spielzeuge.
The funfair had closed down and the rides were being dismantled or folded up like Transformer toys.
Wir haben Piper verboten, auf die Kirmes zu gehen, aber sie hat sich darüber hinweggesetzt und ist trotzdem gegangen.
We told Piper she couldn’t go to the funfair, but she disobeyed us and went out anyway.
Es ist wie in einem dieser Zerrspiegel auf der Kirmes oder auf den verrückten Bildern, die man mit Photo Booth auf dem Mac machen kann.
It’s like one of those funfair mirrors or the weird pictures you can make using Photo Booth on a Mac.
Gegen zehn Uhr hat er gesehen, wie zwei Mädchen, auf die die Beschreibungen von Piper Hadley und Natasha McBain passten, die Kirmes verließen.
He saw two girls matching the descriptions of Piper Hadley and Natasha McBain leaving the funfair at approximately ten o’clock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test