Traducción para "kannenpflanze" a ingles
Ejemplos de traducción
Gideon war kein Botaniker, aber die bizarren und exotischen Pflanzen, die er sah, ließen ihn staunen: riesige Kannenpflanzen voller Wasser;
While Gideon was no botanist, he was amazed by the bizarre and exotic plants he saw: giant pitcher plants full of water;
Zu diesen Räubern gehören auch Kannenpflanzen, Sonnentau und andere Pflanzen, die zahlreiche Tiere fangen und verdauen können und damit den Nährstoffgewinn aus dem Boden aufbessern.
These predators even included pitcher plants, sundews, and other plants able to trap and digest large numbers to add to the nutrients obtained from the soil.
Das lange Vorderkastell des steuerbord liegenden Schiffs war abgesperrt, und Silas erklärte Bellis, das – jenseits des aus Dornenzweigen kunstvoll geflochtenen Zauns – die Flora Gefahren barg: Kannenpflanzen mit seltsamer, in jeder Hinsicht unberechenbarer Macht;
The long forecastle of the star’d-most ship was out of bounds, and Silas told Bellis that, beyond the intricately woven fence of briars, the flora was dangerous: pitcher plants of odd and unquantified power;
Myriaden von Bienen suchten die Rosen ab, ließen sie nicht gerinnen, wie es ihnen in der einbrechenden Dämmerung wohl zugestanden hätte, die rote, die weiße Flüssigkeit, Sud aus hundertblättrig geflochtenen Blütenkörben: zarte Materie, Häutchen, die aus alten, in Fragmenten sich äußernden Duftstoffen zu bestehen schienen: Narde, Schlachtfeldsüße, die im Moorgeruch gleichsam dünne Litzen bildeten, sich um die braun verrotteten Brückenpfeiler bemühten, wickenhaft emporkletterten – eine Vorhut von Rosen war schon unterwegs, entblößte schwengelhaft dicke Ranken –, gestärkt von Blütenballungen, die ihr Rot in den Zentren ins Purpurne trieben, überzogen von durchsichtigem Seim wie bei den Klebefallen der Kannenpflanzen, den sie, in der nicht mehr heißen, noch nicht zu kühlen Phase des Abends, im erwartungszitternden Stadium kurz vor einer Berührung entließen, einem Zustand des Schauders, unter den winzigen Gravüren von Insektenbeinen, aus denen der summende Faun der Bienen bestand;
thousands of bees were scouring the roses, stopping them from congealing, as would have been right and proper for them in the falling twilight, the red, the white liquid, the extract of flower heads woven from hundreds of petals: delicate material, membranes that seemed to consist of old fragrances expressing themselves in fragments: spikenard, battlefield sweetness, forming thin braids, as it were, in the marshy smell and attaching themselves to the brown decay of the pillars, climbing up like vetch – an advance guard of roses was already on the way, exposing tendrils as thick as bell clappers – strengthened by clusters of blossom deepening their red into crimson in their centres, covered with a transparent, glutinous substance, like the sticky traps of pitcher plants, that they released in the no-longer-hot, not-yet-cool phase of evening, in the expectantly trembling stage shortly before being touched, all a-quiver under the tiny engravings of insect legs of which the humming faun of the bees consisted;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test