Traducción para "gelegenheitskauf" a ingles
Gelegenheitskauf
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Wie kann ein Aschbecher ein Gelegenheitskauf sein?
How can an ashtray be a bargain?
Schönes, schweres, altes Tafelsilber, ein Gelegenheitskauf auf einer Auktion.
Beautiful heavy old table silver, a bargain picked up at an auction.
Selina wollte durchaus, daß ich mitkomme, denn sie sagte, man könne dort erstaunliche Gelegenheitskäufe machen.
Selina would have me go, because she said there were amazing bargains to be had there.
Es gab oft Gelegenheitskäufe, wie sie ihren Freundinnen predigte, wenn man in Bezug auf Marken kein Snob war.
And there were often bargains to be had, as she’d counseled friends, if you weren’t a snob about labels.
Eine Anzahl größerer Plakate kündigte besondere Gelegenheitskäufe an, weil Baker drauf und dran war, seinen Pachtvertrag zu verlieren.
A number of large signs announced bargains because Baker was about to lose his lease.
»Zehn Stangen, ein Gelegenheitskauf, aber Sie dürfen der Alten nichts sagen.« Nach Kinderart legte er seinen riesigen Finger an die Lippen.
"Ten cartons, a bargain, but do not tell the old Frau." He put a huge finger, childlike, on his lips.
In Südasien spricht jeder Taxifahrer genug Englisch, um einen ins Bordellviertel und zu Geschäften zu fahren, wo man »Gelegenheitskäufe« tätigen kann.
In Asia every cab driver speaks enough English to take you to the Red Light district and to shops where you buy “bargains.”
Diese berauschenden Gelegenheitskäufe genügten jedoch nicht, daß meine Mutter sich im Libanon wohlfühlte, sie lebte mit dem Empfinden, Gefangene in ihrer eigenen Haut zu sein.
Even the incentive of bargains was not enough to make my mother feel comfortable in Lebanon; she had the sensation she was a prisoner in her own skin.
Außerdem kostet der Meter sieben Shilling, und das ist doch kein so besonderer Gelegenheitskauf, findest du nicht?» «Nein. Aber karierter Musselin ist immer teurer als einfarbiger.
It cost seven shillings the yard, too, and I don’t consider that a bargain, do you?’ ‘No, but checked muslin is always dearer than the plain colours.
Sie hat eine Schwäche für den Markt in Buckly und kommt immer mit irgendeinem Gelegenheitskauf zurück. Ein olles Kissen oder eine Nippesfigur … oder sonst was völlig Sinnloses.
She loves going to the Buddy market more than anything; she always comes back with some bargain. A tatty old linen pillowcase, or a china fairing, or something useless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test