Traducción para "gelatscht" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
»Hast einen hübschen kleinen Schmetterling gefangen, als du um zwei Uhr früh ganz allein nach Hause gelatscht bist?«
“Caught yourself a pretty little butterfly while you were traipsing home alone at two in the morning?”
Das Café war rappelvoll mit Eltern, die sich eine Aufwärmpause gönnten, nachdem sie den ganzen Abend mit ihren aufgekratzten Kindern von Tür zu Tür gelatscht waren.
The coffee bar was busy with parents taking a warming break after traipsing round after their hyper kids all evening.
Nun, der Junge hatte den Alten sein ganzes Leben lang gekannt, war als Kleinkind auf der Suche nach diesem elenden Stel mit ihm über die Ebenen gelatscht. Wo war Stel? – Da, in der Tür.
Well, the child had known the old man all his life, as an infant had traipsed the dry plains with him in search of that wretch, Stel. Where was Stel?—there, in the doorway.
kam in Pyjamas und offenem Flanellhemd aus dem Großen Haus gelatscht und sah mit verschränkten Armen zu, wie Jason den Mäher anließ, der darauf in einer für die Uhrzeit höchst unpassenden Weise losdröhnte.
traipsed out of the Big House in pajamas and an open flannel shirt and stood with his arms crossed while Jason powered up the mower, the sound of it incongruous in the early-morning dark.
Heute Abend bin ich zum Fernsehen ins Klubhaus gegangen, und nachdem ich dort zwanzig Minuten lang allein gesessen hatte, kam Jacki, die Frau mit dem Häubchen vom pétanque-Platz, nackt aus dem Waschraum herein gelatscht und fragte, ob ich Lust hätte, mit in die Sauna zu kommen.
I went tonight to the clubhouse to watch TV and sat there alone for twenty minutes or so when Jacki, the bonneted woman from the pétanque court, traipsed naked from the bathroom, asking if I’d care to join her in the sauna.
verbo
Was sie nicht von DS Barbara Havers behaupten konnte, die sie als Letzte aufsuchte. Die Frau kam missmutig ins Zimmer gelatscht - anders konnte man es weiß Gott nicht ausdrücken - und stank nach Zigarettenrauch.
This was not the case for DS Barbara Havers, the last of the team. Havers slouched into the office-there could, Isabelle decided, be absolutely no other word for how the woman presented herself-reeking of cigarette smoke and carrying a chip on her shoulder the size of a steamer trunk.
Jedenfalls zweifelte ich, als er, Bilder und Ereignisse weckend, zu mir heraufkam, nicht mehr an der Behauptung von Kurtchen Nickel, daß er ein zu Streifen zerschnittenes Bettlaken in der gleichen Zeit ordentlich zusammengenäht hatte, in der Karl Joswig von der Loge bis zu ihm gelatscht war. Er kam und kam.
At any event, while he was drawing near, evoking these images and recalling to my mind these events, I ceased to doubt Kurtchen Nickel’s assertion that in the time Karl Joswig had taken to slouch along from his lodge to Kurtchen’s room he had carefully sewn together a sheet that had been cut into strips. He kept on: coming along, coming along.
verbo
Einen Moment später kam Elroy aus dem Haus gelatscht, sein Preisvieh an der Kette.
Elroy came out in a minute, shambling forward, his prize beast on a chain.
Der Maulwurf kam zu uns gelatscht, ließ sich auf einem der abgeschnittenen Ölfässer nieder, die er als Gartenstühle benutzt.
The Mole shambled up to us, seating himself on the cut–down oil drum he uses for a deck chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test