Traducción para "dieb" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Doch ein Dieb war ein Dieb;
But a thief was a thief;
Dieb und Sohn eines Diebes!
Thief and son of a thief!
»Er ist ein Dieb, Sir, ein Dieb
“He’s a thief, sir, a thief!”
Da war er, der unbekannte Dieb, der Dieb, den er suchte …
There he was, the unknown thief, the thief he was seeking. . . .
Ein Dieb war ein Dieb, ob er nun wenig oder viel stahl.
A thief was a thief, whether he stole a little or a lot.
Er war erst elf, und wennschon – ein Dieb ist ein Dieb.
And what if he was only eleven? A thief is a thief;
Aber sie ist kein Dieb.
But she is not a thief.
»Der Dieb ist hier?«
“The thief is here?”
Aber du bist ein Dieb.
But you’re a thief.”
sustantivo
»Wir hier haben keine Diebe
“Got no pilfer here.”
»Sie hatten gehofft, dass ein Dieb einen Dolch aus Ihrer Sammlung entwendet hatte und die Waffe in Brennans Hals nicht aus der Eingangshalle von Shore House stammt.«
‘You quite hoped some pilferer might have taken an ornamental dagger from your collection and the one in Brennan’s neck couldn’t have come from Shore House.’
»Ich werd dich schon kriegen, Peeves … du hast doch tatsächlich einen Trimagischen Schlüssel gestohlen, Peeves … dafür wird dich Dumbledore endlich rausschmeißen, du mieser kleiner Dieb von Poltergeist …«
“I’m coming to get you, Peeves. . . . You’ve gone and stolen a Triwizard clue, Peeves. . . . Dumbledore’ll have you out of here for this, you filthy, pilfering poltergeist. . . .”
Babette und Larry hatten erfahren, daß sich jemand an fremden Bankkonten zu schaffen machte… als Eigentümer erwiesen sich, irgendwie und unerklärlicherweise, eine Gruppe von Eisskulpturen in einem kybernetischen Hinterhof einer kybernetischen Stadt. Maria wußte nicht mehr, wie die Geschichte ausgegangen war – aber wahrscheinlich hatte sich der zehnjährige Knirps Klein-Leroy wieder einmal einen Trick ausgedacht, der dazu führte, daß die Diebe unwissentlich eine dicke Fährte für die Polizei hinterlassen hatten…
Babette and Larry Unclear had witnessed bank accounts being pilfered, when the relevant data trail had—inexplicably—taken solid form as an accusing tableau of ice-sculptures in their cyber-suburban backyard. She couldn’t recall exactly how the plot had turned out; ten-year-old Leroy had probably done something marginally illegal, but morally unimpeachable, to trick the thieves into giving themselves away to the authorities…
sustantivo
»Vielleicht hat Sparks die Diebe bis aufs Blut gereizt.«
“Maybe Sparks made the muggers mad.”
Sehen Sie, ich kenne viele Straßenräuber und Diebe.
You see, I know many muggers and robbers.
Hunderte von Polizeiwachen waren über die Distrikte verstreut, und sie waren gut, um Diebe und Räuber auf Linie zu halten.
There were hundreds of precincts scattered throughout the districts, and they were fine for keeping thieves and muggers in line.
Sie erzählen von alten Menschen, die an der eigenen Haustür von Kriminellen hereingelegt oder auf der Straße von Dieben überfallen wurden.
The policemen advance instances of elderly people who have been duped by doorstep criminals and knocked over in the street by muggers.
»Was bedeutet, daß all die kleinen Diebe die Nase vom Warten voll haben und schon lange heim ins Bett gegangen sind. Komm.«
Which probably means all the muggers have gotten tired of waiting and gone home to bed a long time ago. Come on.
Gleichzeitig fühlte er, wie ihm die Bibel aus der Hand gezogen wurde, und schon war der junge Dieb auf den Füßen und lief rasch den Gang hinunter.
At the same time he felt the Bible pulled from beneath his fingers and the young mugger was on his feet and moving swiftly away down the aisle.
Man kann davon ausgehen, dass Diebe und andere Kriminelle in diesem New York nicht mit einem blauen Auge davonkommen.« Maddy nickte. »Nein, das glaube ich auch nicht.«
I think it’s a safe bet that muggers don’t get away with a slapped wrist and a behaviour order in this version of New York.’ Maddy nodded. ‘I guess not.’
Simon war sicher, dass das weniger mit ihm zu tun hatte als vielmehr mit Magdalena. Ihr fester Gang und ihr zorniger Blick verrieten möglichen Dieben und Räubern, dass sie keine leichte Beute darstellte.
Simon was sure this had less to do with him than it did with Magdalena, whose steady gait and fierce gaze showed possible thieves and muggers she wasn’t an easy target.
Die ruhigen Gefangenen, aber auch aufgeweckte und oft witzige Typen oder alternde Vergewaltiger, die seit Jahrzehnten hinter Gittern saßen, und zahllose kleine Diebe und Räuber sowie offenbar friedlich gewordene Mörder mit niedrigem IQ, die in den vergangenen Jahren ein Handwerk erlernt hatten (etwa Schuster oder Klempner) – sie alle, Tausende und Abertausende, wurden landesweit auf freien Fuß gesetzt, von Maine bis nach Kalifornien.
The quiet types, the alert and often jocular types, ageing rapists who had been in the jug for decades, myriads of petty thieves, one-and two-time muggers, tranquil-looking murderers of low IQ who had spent the past years learning shoe repair and plumbing—thousands of these were set free from Maine to California.
sustantivo
Der beste Freund der Diebe und Plünderer!
Best friend of thieves and plunderers!
Was von den Dieben nicht mitgenommen worden war, lag auf dem Boden herum.
Anything that had survived plunder was on the floor.
Dieses Heer von tapferen Dieben vertraute allein auf den Namen Morgan und auf sein Versprechen, daß jeder unbegrenzte Beute machen würde.
The army of brave thieves had trooped to the name of Morgan, thirstily confident in his prom-ise of unlimited plunder.
Ich habe meinen Abscheu vor Plünderern und Dieben bereits zum Ausdruck gebracht, und nun muß ich Ihnen Gerechtigkeit zuteil werden lassen – es sei denn, Sie können eine angemessene Entschädigung vorschlagen.
I have stated my abhorrence for plunderers and thieves, and now I must visit upon you justice in its most unmitigated rigor—unless, of course, you can suggest an adequate requital.
Es gab – aus dem geplünderten Königsgrab seines Elternhauses – noch archaischere Dinge in seinem Leben, an die er sich nur noch vage erinnern konnte, die aber vielleicht auch noch irgendwo existierten, bei den Dieben, die in den Spuren der Mörder gekommen waren, oder bei deren Witwen und Kindern.
There were things in his life that were still more ancient: from the plundered royal tomb of his parents' house—which he could only vaguely remember and which perhaps also still existed somewhere in the house of the thieves who had followed in the footsteps of the murderers, or in those of their widows or their children;
Vermutlich war der Mann ein Bandit, ein Dieb, der Sklaven stahl, um kein Silber ausgeben zu müssen. Er kam aus Norwegen, und von dem wilden, barbarischen Land im Norden hatte Cleve wahre Greuelgeschichten gehört. Die Nordleute waren nicht nur Forscher, Händler und Siedler, sondern auch blutrünstige Krieger, die gnadenlos plünderten, brandschatzten und mordeten.
The man was probably a savage out to capture slaves from others to save himself silver. This Norway, a place Cleve had heard daunting tales about, was a savage land, much farther to the north of Kiev, and thus it had to be savage and violent and barbaric. It bred not only men who explored, traded, and stayed to build settlements, but it also bred warriors who raided and plundered and killed without mercy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test