Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Польский гуманист XVI века Якуб Пржилуский писал:
The sixteenth-century Polish humanist Jakub Przyluski wrote:
Г-жа Мария Комарова, г-н Якуб Канта и г-н Петер Мотыль, ДЕКОНТА, Чешская Республика
Ms. Marie Komárková, Mr. Jakub Kanta and Mr. Petr Motejl, DEKONTA, Czech Republic
- Прогнозы населения и рабочей силы по 27 европейским странам, 20022052 годы (Якуб Бияк, Дорота Купишевска, Марек Купишевский, Катаржина Сачук - Центральноевропейский форум миграционных исследований).
- Population and labour force forecasts for 27 European countries, 2002-52 (Jakub Bijak, Dorota Kupiszewska, Marek Kupiszewski, Katarzyna Saczuk - Central European Forum for Migration Research).
- Повторный анализ замещающей миграции: миграционные потоки, население и рабочая сила в Европе, 2002-2052 годы (Якуб Бияк, Дорота Купишевска, Марек Купишевский, Катаржина Сачук - Центральноевропейский форум миграционных исследований)
- Replacement migration revisited: migratory flows, population and labour force in Europe, 2002-52 (Jakub Bijak, Dorota Kupiszewska, Marek Kupiszewski, Katarzyna Saczuk - Central European Forum for Migration Research)
Имелось три представителя молодежи, а именно: посланник Генерального секретаря по делам молодежи г-н Ахмад Альхендави, представитель польской Молодежной коалиции г-н Якуб Скшипчик и представительница ирландской YouAct гжа Грация Виленц.
The three youth representatives were: Mr. Ahmad Alhendawi, Secretary-General's Envoy on Youth, Mr. Jakub Skrzypczyk from Youth Coalition in Poland and Ms. Grace Wilentz from YouAct in Ireland.
46. И наконец, Якуб Бияк проанализировал прогнозы рабочей силы в Европе, представленные Мареком Купишевским на первом заседании, а также показатели численности замещающих мигрантов, необходимых для поддержания конкретного равновесия в составе рабочей силы и в балансе последовательных поколений.
46. Finally, Jakub Bijak came back to the labour force projections in Europe presented by Marek Kupizewski during the first session, and revisited the number of replacement migrants that are needed in order to keep specific equilibrium in the labour force and in the balance between successive generations.
Они сидели в комнате Якуба, Ольга что-то рассказывала, а Якуб убеждал себя, что пока есть еще время.
They were in Jakub's room, Olga talking and Jakub repeating to himself that there was still time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test