Traducción para "язык оригинала" a ingles
Язык оригинала
Ejemplos de traducción
* Выпускаются только на языках оригинала.
* Issued in the original languages only.
** Примечания воспроизводятся на языке оригинала.
** The notes are reproduced in the original language.
Количество страниц на языке оригинала
Number of pages in original language
Число страниц на языке оригинала
Number of pages in original language Original
Приложение распространяется только на языке оригинала.
The annex is being circulated in the original language only.
– На языке оригинала это еще хуже.
It's even worse in the original language.
После безмятежного медового месяца, когда юная государыня регулярно получала издательские новинки из разных стран на языках оригинала, которыми она свободно владеет, положение заметно ухудшилось...
After a serene honeymoon in which the young sovereign received the latest works of the major Western literatures in the original languages, which she reads fluently, the situation became tricky....
В передаче его одноклассники по очереди вытягивали из плошки бумажку с названием страны, а он пел ее гимн, да на языке оригинала, и пел, знаешь, каким-то странноватым певческим голоском, прямо сердце рвал.
And there was something unsettling about it all, but the people around him accepted him and thought he was clever. His classmates drew scraps of paper out of a cup and on them were written the names of various countries whose anthems he then performed, in the original language, and moreover in quite a different, and therefore especially moving voice.
И как вообще это издательство – якобы предназначенное для узкого круга киммерийских эмигрантов в обеих Америках – может выпускать переводы на киммерийский последних новинок самых известных в мире писателей, обладая к тому же исключительным правом на их произведения во всем мире, да еще и на языке оригинала?
And how, if their editions are aimed at the limited market of Cimmerian emigrants in the two Americas, can they publish Cimmerian translations of brand-new books by the most celebrated international authors for which they have the world rights also in the authors’ original languages?
● развитие в Интернете собственного web-сайта Комитета и размещение на этом сайте информации о работе Комитета, а также официальных документов, как только они появляются на языке оригинала;
• Development of the Internet World Wide Web site for the Committee and the posting on this site of information on the Committee’s work as well as all official documents as soon as they are available in the source language
Он также рекомендовал делегатам и секретариату использовать как можно шире World Wide Web Интернет и отметил в этой связи, что участникам пленарной сессии следует разрешить секретариату использовать для распространения материалов язык оригинала, на котором представляются документы.
He also encouraged delegates and the secretariat to use the internet World Wide Web as much as possible and noted that, to that effect, the Plenary needed to authorize the secretariat to use the source language in which documents were submitted.
69. Участники пленарной сессии разрешили секретариату размещать в Интернете информацию на языке оригинала, на котором она была представлена, до ее перевода, а также в отсутствие перевода, при условии наличия пометки о том, что речь идет о рабочих документах, представляемых для информации в том виде, в котором они были получены.
The Plenary authorized the Secretary to place information on the Web in the source language in which it was submitted prior to any translation, and also, in the absence of translation, subject to the documents being identified as working documents for information and presented in the form in which they were submitted.
Вместе с тем в большинстве случаев, когда конкретные фразы и термины не воспроизводятся в базе данных "Google Translate" и когда материал на языке оригинала не был тщательно отредактирован, "Google Translate" вряд ли позволит получить полезный предварительный проект документа, который письменный переводчик может переработать.
However, in most situations where specific phrasing and terminology are not replicated in the Google Translate database and where the source-language material has not been thoroughly pre-edited, Google Translate is unlikely to produce a usable raw draft that a translator can rework.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test