Traducción para "я рискнула" a ingles
Я рискнула
Ejemplos de traducción
i took a chance
Знаешь, я рискнул с тобой.
You know, I took a chance on you, man.
Я рискнул и спрыгнул с ней.
I took a chance and went over with him.
Но я рискнул, и это окупилось.
But I took a chance, and it paid off.
Я рискнул, став обращаться с вами как со взрослыми.
I took a chance on treating you like grown-ups.
Но я должна была тебя увидеть, так что я рискнула.
But I had to see you, - so I took a chance.
Я рискнула, давая тебе здесь работу, и ты плюёшь на меня.
I took a chance giving you a job here, and you're screwing me over.
Наконец я рискнул, увернулся и ударил.
Finally I took a chance, ducked and swung.
Я рискнул, малышка, и это окупилось сторицей.
I took a chance today, baby, and it paid off.
— Они мне нравились, и я рискнул их спрятать.
I liked having them, so I took a chance and hid them away instead.
Я рискнул, предполагая, что он тут же помчится со свидетелями в свой участок, а может быть, даже в главное полицейское управление.
I took a chance and guessed he'd be certain to rush off to his precinct station with witnesses. Possibly even to Headquarters.
— Джинни, мы решили выпить, — сказал ей Эмерсон. — Я рискнул заказать тебе «шардоне». — Отлично.
"We've ordered drinks, Jeannie," Emerson told her. "I took a chance and ordered a chardonnay for you." "That's fine.
– Вернувшись в офис из больницы, после того как все было кончено, – сказал Браун, – я рискнул позвонить по его номеру в Лондоне.
“When I got back to the office after the hospital, when it was all over,” Brown said, “I took a chance and called his number in London.
Я рискнула так же, как одна негритянская матрона, которая сказала: «Да тыщу раз ничего не случалось». Сам знаешь. – Боюсь, что да.
I took a chance, like the nigguh mammy who said, 'Oh, hunnuhds of times ain't nuffin happen at all.' You know." "I'm afraid I do.
Я рискнул в надежде, что в Азейре осталось достаточно от женщины, чтобы ей льстило слепое обожание, и что поэтому она скорее приблизит его к себе, чем убьет.
I took a chance, hoping that Azeera was still enough of a woman to be flattered by his adoration and accept his service, rather than having him slain.
И я рискнула всем ради этого.
And I risked all of that.
Я рискнула оглянуться только раз.
I risked a glance back.
Я рискнул взглянуть на остальных.
I risked a glance at the others.
Тогда я рискнула глянуть на Кэйру.
I risked a glance at Cara then.
Наконец я рискнул посмотреть вниз.
Eventually I risked a look down.
Я рискнул выглянуть из-за стойки.
I risked a peek over the counter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test