Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
За те 114 дней, в течение которых мне осталось выполнять функции Президента, я выполню еще два важных обязательства.
I will fulfil two other basic commitments in the remaining 114 days of my presidency.
У меня контракт на разгрузку этих барж... до конца дня и я выполню этот контракт.
I got a contract to unload these barges by close of day, and I will fulfill that contract.
Может, я выполню поручение королевы, а ты можешь тут скрещивать кокосовые пальмы и играть в пинг-понг.
So, perhaps I will fulfill your duties for the Queen, and you can stay here hybridizing coconuts and playing ping-pong.
Теперь я выполню последнюю волю моего отца... используя список имён, что он оставил мне, я уничтожу тех, кто отравляет мой город.
Now I will fulfill my father's dying wish-- to use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city.
Желаю удачи, денка, но имейте ввиду, если мы снова встретимся, я выполню свой долг, как королевского офицера, и арестую вас.
I wish you luck, Denka, but know this, should our paths cross again, I will fulfill my duty as an officer of the Royal Court and bring you in.
А я выполню свою часть уговора. Фиделиас нахмурился.
And then I will fulfill my end of the bargain." Fidelias frowned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test