Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Понимаешь, Бека, ди-джей - это не профессия, это - хобби.
You know, Beca, DJing is not a profession, it's a hobby.
Нет! – обиженно запротестовал Кейлеб. – Это страшно интересно, папочка! Это хобби!
No!” Caleb said, anguished. “I’m totally interested. Dad, it’s a hobby.”
– Что-то не припоминаю, когда ты успела стать признанным специалистом по тектонике. – Это хобби, – сказала она.
"I don't recall you being a master tectonicist," he said. "It's a hobby,"
— О нет. — Розалин посмотрела на меня так, словно я богохульствую. — Это хобби, это не ради денег.
‘Oh no,’ Rosaleen looked at me as though I’d just blasphemed. ‘It’s a hobby, not a money-making scheme.’
Почему бы вам не оставить его в покое? – Это хобби Даффа, – объяснил Шон, когда они отыскали столик. – Официант, бутылку «Пола Роджера».
Why don't you leave him alone? It's a hobby of Duff's, explained Sean as they found seats at one of the tables. Waiter, bring us a bottle of
Думаю, вам от этого хобби польза будет больше, чем мне, Фрэнк.
I think this hobby would be more beneficial for you than me, Frank.
Марго говорила, что фрагменты – это хобби. Но у Кейс не бывает хобби.
Margot had called the footage Cayce's hobby, but Cayce has never been a person who had hobbies.
— Типа хобби, значит? — шутливо сказала Наоко. — Если хобби, можешь называть это хобби.
"Kind of like a hobby?" she said, amused. "Yeah, I guess you could call it a hobby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test