Traducción para "электрические кабели" a ingles
Электрические кабели
Ejemplos de traducción
Электрический кабель, аккумулятор, провода.
Electrical cable, car battery, leads.
Это отрубленный электрический кабель, поключенный к генератору.
It's a severed electrical cable connected to this generator.
Как он убил того слона, вставив ему огромный толстый электрический кабель в жопу?
When he killed that elephant by jamming a big, fat electric cable up its asshole?
Наши нервы, наш мозг и спинной мозгзащищены словно электрические кабели веществом называемым миелин.
Our nerves, both brain and spinal nerves are protected, like electrical cables, by a substance called myelin.
Она крепко связана электрическим кабелем с... маленькой девочкой, которой около 5-6 лет, тоже европейского типа.
She is tightly attached with an electric cable to a... little girl who must be 5 or 6 years old, also Caucasian.
Ты его пристегнул к стулу, затем к стулу, подключил электрический кабель, пустил ток и оставил.
Him, you strapped to a chair. You attached electric cables to the chair. You turned the current on... and you left it on until his heart burst.
Мы пустим промышленный электрический кабель с вершины башни с часами вниз, через всю улицу, между этих двух фонарных столбов.
We run industrial-strength electrical cable from the top of the clock tower... down, suspending it over the street between these two lampposts.
Женщина прицепленная к винту баржи. Она была связана электрическим кабелем, привязана к винту, и теперь водолазы пытаются вытащить её.
A woman trapped under the barge - she's been tied up with electric cable she's trapped in the rails - and the divers are having a mare detaching her.
Под квадратами дерна ноги ощущали электрические кабели.
He felt electrical cables under squares of sod.
Как и в прошлый раз несколько электрических кабелей были выдернуты из своих гнезд.
Several electrical cables had been pulled out of their jacks.
Может, азотная кислота еще не разъела главный электрический кабель.
The nitric acid might not yet have eaten through the main electrical cable.
Я видел, как он связывал бревна толстым электрическим кабелем.
Yes, you can see how he’s lashed the logs together with heavy-duty electrical cable.
Брайан построил двери и коридоры и проложил из дома электрический кабель.
Brian had built doorways and corridors and laid an electricity cable from the house.
Они начали копать с левой стороны и отсекли главный электрический кабель, ведущий к столовой.
They went down on the left and cut off the main electricity cable to the canteen.
По внутреннему периметру забора рыли траншею для электрического кабеля к прожекторам.
Trenches were being dug along the interior perimeter of the fence to lay electric cable for the floodlights.
— После такого дождя земля будет чертовски влажной, — сказал Пит, разматывая электрический кабель.
“With all this rain,” said Pete, unrolling electrical cable, “the soil’s going to be pretty damp.”
Изнутри лодки свисают толстые жгуты шлангов высокого давления и электрических кабелей.
Compressed-air hoses in thick bundles and electric cables hang out of the boat’s interior.
Поскольку Стоук-Друид находился близко к высоковольтной линии, здесь проложили электрический кабель;
Since Stoke Druid was so comparatively close to the main road, an electric cable had been run here;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test