Traducción para "электрик" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
sustantivo
Недавно "Нюклиэ Электрик" разделилась на "Бритиш Энеджи" и "Магнокс Электрик".
Nuclear Electric was recently divided into British Energy and Magnox Electric.
3. <<Кала-электрик>> (также известна под названием <<Калайе электрик>>) (поставщик для ПФЕП -- Натанз)
3. Kala-Electric (aka Kalaye Electric) (provider for PFEP -- Natanz)
И Бете завопил: — Нееееет! — и расхохотался так, что у здания «Дженерал Электрик» чуть крышу не снесло.
and he laughed so hard that the roof of the General Electric Company nearly came off.
— На «Дженерал Электрик». — Тебе нравится твоя работа, Дик? — все с той же широкой улыбкой на физиономии интересуется он.
“General Electric.” “Do you like your work, Dick?” he says, with that same big smile on his face.
В то лето я работал под началом Ганса Бете в компании «Дженерал Электрик» — в Скенектади, штат Нью-Йорк, и, помню, чтобы пройти медицинскую комиссию, мне пришлось ехать довольно далеко — если не ошибаюсь, в Олбани.
That summer I was working for Hans Bethe at General Electric in Schenectady, New York, and I remember that I had to go some distance—I think it was to Albany—to take the physical.
То были механики, электрики и их помощники.
These were the electrical and engineering junior officers and the cadets.
Тут были не только части механизмов, но и какая-то электрика.
It wasn’t just mechanical parts, but electricals as well.
И может быть, действительно возглавишь «Ниппон электрик».
Perhaps you really will be head of Nippon Electrics.
Вообще-то она хотела быть инженером-электриком.
In fact, she wanted to become an electrical engineer.
sustantivo
Так, что это, тогда, это оглушение, полоса цвета электрик с замороженного Севера?
So, what is it, then, this deafening, electric-blue streak from the frozen North?
Почти в каждом сочетание кирпичного и цвета электрик: кирпичные крыши и скалы, яркое, цвета электрик, море.
The combination of terra cotta and electric blue was in nearly every one, terra cotta roofs and mountains and bright electric-blue seas.
Роланд, одетый в форменный костюм цвета электрик, смутился.
Roland, in the electric-blue uniform, was perturbed.
На полу лежал ворсистый ковер цвета электрик.
The carpet was fitted, electric blue, and with a deep pile.
Захватчики видели окружающий мир как холодное пространство цвета электрик.
The intruders were seeing the world as a cold, electric-blue place.
У нее были вызывающе золотистые волосы, костюм-комбинезон цвета электрик.
She had determinedly golden hair, and was wearing an electric blue jumper suit.
На ней было все то же платье цвета электрик — видимо, в таком наряде она считала самым уместным появляться у смертного одра.
She was still in electric blue. It was her costume for deathbeds.
Чистейшую гладь неба цвета электрик пронизывала тонкая правильная сеть купола.
The sky was a pure electric blue woven with the fine, regular matrix of the dome.
Он весь мокрый и раскрасневшийся, и глаза у него цвета электрик. — Это, типа, формальность.
He’s sweaty and red, and his eyes look electric blue. “It’s like a formality.
Иногда по вечерам, сидя у телевизора, она надевала перчатки из полартека цвета «электрик».
Sometimes at night she even wore a pair of electric blue Polartec gloves while watching television.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test