Traducción para "чтобы прервать" a ingles
Чтобы прервать
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Прерванный контракт - Кувейт
Interrupted contract - Kuwait
Прерванные контракты - Кувейт
Interrupted contracts - Kuwait
Чтобы прервать эти связи боли.
You have to interrupt those pain pathways.
Извините, чтобы прерваем ваш медовый месяц. - Нет
Sorry to interrupt your honeymoon.
Я " м. жаль, чтобы прервать, Профессор Блок.
I'm sorry to interrupt, Professor Block.
Кажется, хороший момент, чтобы прервать вас.
This seems like a good point to interrupt.
У Вас есть смелость, чтобы прервать один из моих экспериментов.
You have the audacity to interrupt one of my experiments.
Это почти что уважительная причина для того, чтобы прервать мой базовый слой загара.
THAT'S ALMOST REASON ENOUGH TO INTERRUPT MY BASE COAT.
В жидкой форме его комбинируют с другими химикатами, чтобы прервать цепную реакцию, необходимую для горения.
In liquefied form, it's combined with other chemicals to interrupt the chain reaction necessary for combustion.
Наконец он прервал карликов.
At last he interrupted them.
Шум у двери прервал его.
A disturbance at the door interrupted him.
Тут его речь была прервана приглашением к обеду.
He was interrupted by a summons to dinner;
Ори, к ва… - но Беорн прервал их.
they began; but Beorn interrupted them.
Но ведь ты всё помнишь, — прервал Разумихин.
But you remember everything,” Razumikhin interrupted.
– Ответ для вас? – величественно прервал Глубокий Мыслитель. – Да.
“An answer for you?” interrupted Deep Thought majestically. “Yes.
— Вот то-то и есть, что нет! — прервал Разумихин. — Это-то вас всех и сбивает с пути.
Razumikhin interrupted. “That's what throws you all off.
— Ну и довольно! — прервал ее Свидригайлов при входе Раскольникова.
“That'll do now!” Svidrigailov interrupted her as Raskolnikov came in.
— …потом нас самым невоспитанным образом прервал Северус Снегг. — Что?
“…but then we were rudely interrupted by Severus Snape!” “What?”
— Нет, Соня, — торопливо прервал он, — эти деньги были не те, успокойся!
“No, Sonya,” he interrupted hastily, “don't worry, it wasn't the same money!
Но тут его прервали.
But he was interrupted.
- прервал его другой.
exclaimed another, interrupting.
Но вы прервали меня.
But you interrupted me.
Но внезапно их прервали.
Then they were interrupted.
Профессор прервал его:
The professor interrupted.
На этом их беседу прервали.
But their conversation was interrupted.
Было бы печально, если бы ей пришлось прервать свои усилия на полпути.
It would be unfortunate to abort its attempt in mid-course.
Никто не может вынудить или заставить женщину прервать беременность.
No one shall force or influence a woman to abort her pregnancy.
К сожалению, его деятельность по обеспечению мира трагически прервалась.
Sadly, his mission of peace has now been tragically aborted.
После одиннадцатой недели, но до наступления 21 недели, она может быть прервана только в том случае, если:
After the eleventh week, but before the twenty-first week, it may be aborted if:
С учетом этого пилот Комиссии принял решение прервать операцию и вернуться на базу.
The Commission's pilot, therefore, aborted the mission and returned to base.
Этот процесс был прерван кризисом в апреле 1996 года, однако сейчас он возобновляется.
The April 1996 crisis aborted the process, but it has now been reactivated.
По желанию женщины беременность может быть прервана искусственно до 12-й недели.
Induced abortion is applied by the wish of women before 12th week of pregnancy.
372. В большинстве случаев беременность может быть прервана только до 11й недели беременности.
In most cases a pregnancy can only be aborted before the eleventh week of the pregnancy.
Неужели они все это затеяли только ради того, чтобы прервать мою беременность?
Why would they go through all this trouble just to abort the baby?
Операция была прервана.
The operation has been aborted.
Прошу разрешения прервать миссию.
Request permission to abort.
Кенди прервал стандартное сообщение.
Kendy aborted his usual message.
Это ты прервала первую беременность.
It was you that aborted your first pregnancy.
— Я требую прервать беременность! — заявил Ниссим.
"I want it aborted," Nissim said.
– Разведка не объяснила, почему был прерван их полет?
Did Survey explain why the mission was aborted?
Блаженство, в котором она покоилась, было прервано.
The sort of bliss in which she’d rested felt aborted.
Женщина-врач прервала эту сцену, сделав бен-Раби укол.
The doctor aborted it by giving benRabi an injection.
Но одет он был по-другому, не так, как я, и, видимо, поэтому они прервали операцию.
But he was wearing the wrong uniform, and they must have aborted.
Это добавило бы небольшую настойчивость к решению прервать миссию…
That might add a little urgency to the decision to abort the mission...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test