Traducción para "чтобы возглавить" a ingles
Чтобы возглавить
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Кто должен возглавить эти усилия?
Who should take the lead?
Работу этой группы возглавила Финляндия.
The group was lead by Finland.
Возглавить эту работу могли бы Нидерланды.
The Netherlands would have the lead in this.
Возглавить эту группу вызвалась Япония.
Japan volunteered to lead the group.
Я рассчитываю, что эту кампанию возглавят правительства.
I count on Governments to lead this campaign.
США вызвались возглавить эту группу.
The USA volunteered to lead the group's efforts.
Работу по подготовке документа возглавила МОТ.
ILO has taken the lead.
Чтобы возглавить нападение на Kротонов?
To lead an attack on the Krotons?
Я был создан, чтобы возглавить страну!
I was made to lead the nation!
Полковник. Вы здесь, чтобы возглавить SG-1.
Colonel, you're here to lead SG-1.
Пришло моё время чтобы возглавить Сикамор.
The time has come for me to lead Sycamore.
Мой брат покинул столицу, чтобы возглавить важную дипломатическую миссию.
My brother has left the capital to lead a sensitive diplomatic mission.
Будем надеяться, что к этому времени кто-нибудь останется в живых, чтобы возглавить клуб.
Let's hope there's someone left standing to lead.
Я бы хотела подать официальной запрос, чтобы возглавить поход к Железным Сёстрам.
I would like to make a formal request to lead the mission to the Iron Sisters.
Меня прислали из Лондона, чтобы возглавить инспекцию расследования убийства Элис Монро.
I've been brought in from the Metropolitan Police to lead a review into the investigation of the murder of Alice Monroe.
Именно он был избран вашим президентом, чтобы возглавить операцию против французов.
It is fitting that Frankenstein should be the one chosen by your president to lead you in this war against the French which I now decree.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять. Чтобы возглавить группу людей, для обеспечения ее безопасности.
I need someone I can trust to lead a group of men to secure her rescue.
Ты, я думаю, по-прежнему готов возглавить тех, кто не прочь помучить маглов?
You are still ready to take the lead in a spot of Muggle torture, I believe?
— Так ты согласен возглавить нас?
Will you lead us?
– И Топильцин ее возглавит?
And Topiltzin will lead them?
В этот раз их возглавил Джиован.
This time Jiovan was given the lead.
– Кто возглавит их? – спросил он.
“Who is to lead it?” he asked.
Кто-то должен возглавить их.
Someone had to lead them.
И ты возглавишь поход в будущее…
And you, there, leading the future....
Джеффри возглавил процессию.
Geoffrey took the lead.
— Возглавить новую колонию…
Lead a new colony,
Может быть, он даже и сам возглавит атаку.
Like maybe leading an assault himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test