Traducción para "что ученого" a ingles
Что ученого
  • what scientist
  • that scientists
Ejemplos de traducción
what scientist
6. В апреле 2005 года произошло то, что ученые называют прорывом в науке: группа ученых в Республике Корея объявила о разработке высокоэффективной процедуры получения человеческих эмбрионов путем клонирования и последующего извлечения их стволовых клеток.
In April 2005, in what scientists say is a stunning leap forward, a team of researchers in the Republic of Korea announced the development of a highly efficient procedure for producing human embryos by cloning and then extracting their stem cells.
3. В сентябре 2000 года ученые с помощью спектрометра НАСА обнаружили озоновую дыру над Антарктикой (или, по определению ученых, "район разрушения озонового слоя"), которая в три раза больше всей территории суши Соединенных Штатов Америки.
3. In September 2000, scientists revealed that a NASA spectrometer had detected an Antarctic ozone "hole" (what scientists call an "ozone depletion area") that was three times larger than the entire land mass of the United States, nearly 18 million km2, the largest such area ever observed.
Это именно то, что ученные делают.
That is so precisely what scientists DO do. Yes, they say constantly, all the time,
Очевидно здесь действует что-то типа того, что ученые называют законом сохранения...
Its obvious that what’s at work here is some kind of a, what scientists call, a conservation law—
Но это еще не все. Чем бы они ни служили – гробницами, храмами, астрономическими лабораториями или и тем, и другим, и третьим сразу, – роль их не так существенна по сравнению с открытием, что пирамиды, очевидно, благодаря особым свойствам, связанным с их геометрической формой, способны вырабатывать или многократно усиливать энергию, приводящую к регенерации того, что ученые называют протоплазмой, философы – жизненной силой, а китайцы всегда именовали ци.
But they are more than that. Whether they were utilized as tombs, temples, or astrolabes or all three may be less significant than the discovery that pyramids, apparently as a result of properties peculiar to their particular shape, can generate or amplify an energy frequency that is restorative to what scientists call bioplasm, what philosophers call the life force, what the Chinese have always called ch’i.
that scientists
В марте 2011 года в Пекине был проведен практикум <<ученые ученым>>.
A scientist to scientist workshop was held in Beijing in March 2011.
Имеет место дефицит официального кодекса для ученых применительно к ученым - биомедикам и биологам
There is a lack of a formal code for scientists in the biomedical and biological scientists
- Поездки ученых
-Travel for scientists;
- Платежи ученым
-Fees for scientists;
Об этом много говорят ученые.
Scientists have spoken.
содействие уменьшению дистанции между учеными и широкой общественностью (формирование чувства доверия к ученым)
To help to reduce the distance between scientists and the general public (building sense of trust for scientists)
ученый/технический консультант,
Scientist/Technical Adviser
Федерация американских ученых
Federation of American Scientists
И что ученые не могут позволить себе частных самолетов.
And that scientists can't afford private jets.
Некоторые всё тешат себя безумной мыслью, что ученым предписано распутывать загадки мироздания.
Some all amuse themselves with a crazy thought, That scientists are instructed to unravel the riddles of the universe.
Через 230 лет после Ньютона служащий австрийской патентной конторы, родом из Германии, понял, что ученые все это время задавали неверный вопрос.
Well, 230 years after Newton, a German patent clerk in Switzerland finally realized that scientists have been asking the wrong question all along.
Экзотические образования, которые не согласовывались ни с одной из известных теорий стали появляться в физических лабораториях с такой частотой, что ученые не поспевали с их наименованиями.
Exotic entities that didn't fit in to any known theories were appearing in physics labs with such frequency that scientists couldn't keep up with naming them all.
Как ученые, мы безусловно отвечаем за это перед другими учеными и, с моей точки зрения, перед любыми другими людьми.
And this is our responsibility as scientists, certainly to other scientists, and I think to laymen.
Это – мечта ученого… и эти простые люди, крестьяне, так вдохновились ею!..
This is the scientist's dream . and these simple people, these peasants, are filled with it .
Но это были не просто отдельные поступки ученого, втянутого в мир политики.
But these were not just the isolated actions of a scientist dragged into the world of politics.
И когда вы научитесь не дурачить себя, вам станет легче не дурачить и других ученых.
After you’ve not fooled yourself, it’s easy not to fool other scientists.
Один там профессор, недавно умерший, ученый серьезный, вообразил, что так можно лечить.
A professor there, who died recently, a serious scientist, fancied that such treatment should be possible.
Он был назначен президентом Королевского общества и первым из ученых возведен в рыцарское достоинство.
He was appointed president of the Royal Society and became the first scientist ever to be knighted.
Более того, говорил он, ученые разрушают красоту природы, разбирая ее на части и обращая в математические уравнения.
Furthermore, scientists destroy the beauty of nature when they pick it apart and turn it into mathematical equations.
А в конференции, надо сказать, участвовали специалист по международному праву, историк, священник-иезуит, раввин, ученый-естественник (это я) и так далее.
There was an international lawyer, a historian, a Jesuit priest, a rabbi, a scientist (me), and so on.
— Из Пасадены. Работаю в Калтехе. И тут одна из них говорит: — О, а ученый по фамилии Полинг, он не оттуда?
I work at Caltech.” One of the girls said, “Oh, isn’t that the place where that scientist Pauling comes from?”
– Ученый парень, большой ученый. – Ну конечно.
‘The scientist feller. Top scientist.’ ‘Of course.
Звери сходят с ума. И ученыеученые
The zoo is going mad. And the scientists... the scientists...
Галилей был ученым и писал для ученых.
Galileo was a scientist after all, and he was writing for scientists.
Но ведь Вы же ученый.
But you are a scientist.
Но только не ученого.
But never a scientist.
– С учеными всегда так.
Scientists are like that.”
- Да, ты у меня ученый.
“You’re a scientist.”
– Рашид – не просто ученый, – вздохнула Лита. – Он более чем ученый.
"Rashid is more than a scientist," Leeta sighed. "He's the scientist.
Ты ведь еще не ученый.
You're not a scientist yet.
Но ведь я не ученый. – Как и я.
“I am not a scientist.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test