Traducción para "что сломало" a ingles
Что сломало
Ejemplos de traducción
Что Сломанная Палка делает?
What's Broke-wood doing?
Я заплачу за то, что сломал.
I'm paying for what's broke.
Мы заплатим Готфриду за то, что сломали. Я и Шейн.
No, by Godfrey, we're paying for what's broke, me and Shane.
Я могу сказать то, что вы хотите, но я делал это достаточно и знаю, что независимо от сказанного, вы будете разочарованы, потому что это не исправит того, что сломано внутри.
I can tell you what you want, but I've been doing this long enough to know that no matter what I say, you're gonna be disappointed because it's not gonna fix what's broke inside.
– Что толкнуло его на такой поступок? Что сломало его?
What made him do it? What broke him?
Когда я рассмотрела свою задачу с Нейлом и Эдди, я с горечью подумала, что это будет то, что сломает Адриана и меня.
As I contemplated my task with Neil and Eddie, I wondered bitterly if this would be what broke Adrian and me.
Агрессивно настроенные демонстранты напали на милицию и сломали шлагбаум.
Aggressive demonstrators attacked the police and broke a barrier.
Есть старое английское выражение: "Если не сломано, не пытайся починить".
There is an old expression in English that goes: “If it ain’t broke, don’t fix it”.
Они сломали дверь и обнаружили ее в одной из спален, где она пряталась.
They broke down the door and found her hiding in one of the bedrooms.
Шасси самолета сломалось, в результате чего самолет был серьезно поврежден.
The aircraft's undercarriage broke apart, causing very significant physical damage.
Сами же проигрыватели были плохого качества, а четыре из них сломались при проверке.
DVD players were poor in quality, and four of them broke down during the testing.
Канада вовсе не считает, что Первый комитет "сломан", но он, безусловно, деформирован, и его надо реформировать.
Far be it from Canada to suggest that the First Committee is broke, but it certainly is bent, and it needs to be reformed.
Затем полицейские оттащили тело с места происшествия и каким-то тупым предметом сломали жертве обе бедренных кости.
The officers moved the body and, with a blunt instrument, broke both thighbones.
Послушай, вот список всего, что сломано.
Look, here's the work order with everything that broke.
Удержит вас вместе, починит все, что сломалось.
Hold you together and fixes everything that's broke.
Тот грузовик, что сломался был вашим.
It was your truck from your contact that broke down.
Я вижу кое-что, что сломано и беспокоит меня.
I see something that's broke and bothering me.
Это было той самой соломинкой, что сломала хребет верблюду.
And that was the straw that broke the camel's back.
Заняло пять дней, чтобы починить те, что сломались, когда ты смахнула их на пол.
It took five days to rebuild the ones that broke - when you swept them to the floor.
Так что, если ты видишь что-то, что сломано и беспокоит тебя, лишь дай мне знать.
So if you see something that's broke and bothering you, you just let me know.
Хотя должен признать, я был уверен, что Умный дождь станет тем грехом, что сломает печать.
Although I must confess, I was sure that Smart Rain would be the sin that broke the seal.
Шею сломал, уж очень торопился.
Broke his neck, it seems, in his hurry.
Пудинги были с сюрпризом — Перси чуть не сломал зуб о серебряный сикль, откусив кусок пудинга.
Percy nearly broke his teeth on a silver sickle embedded in his slice.
Мы сделали еще запасное весло, потому что те, которые были, всегда могли сломаться о корягу или еще обо что-нибудь.
We made an extra steering-oar, too, because one of the others might get broke on a snag or something.
Были еще обшарпанный старый сундук и чемодан со сломанными застежками, и тот и другой стояли раскрытые, но ничего стоящего в них не осталось.
There was a seedy old chest, and an old hair trunk with the hinges broke. They stood open, but there warn't nothing left in them that was any account.
Он сломал руку, и наш багаж по ошибке выгрузили прошлой ночью в другом городе.
he's broke his arm, and our baggage got put off at a town above here last night in the night by a mistake.
Едва завидев нового врага, Пожиратель смерти сильно пнул его ногой, палочка Невилла сломалась пополам, а сам он получил удар ботинком в лицо.
The Death Eater kicked out hard at Neville’s head as he emerged—his foot broke Neville’s wand in two and connected with his face.
О каменные кексы легко можно было сломать зубы, но Гарри и Рон делали вид, что они им очень нравятся, и рассказывали Хагриду, как прошли первые дни в школе.
The rock cakes were shapeless lumps with raisins that almost broke their teeth, but Harry and Ron pretended to be enjoying them as they told Hagrid all about their first lessons.
Скомкал из-под них пакет и глянул на Гарри. — Так, значит, это Добби не пустил нас на поезд и сломал тебе руку, — покачал он головой. — Если он будет и дальше так тебя спасать, то, глядишь, чего доброго, и прикончит.
He crumpled up the empty lacewing bag and looked at Harry. “So Dobby stopped us from getting on the train and broke your arm.” He shook his head.
а на рассвете опять полез в окно, пьяный в стельку, скатился с крыши, сломал себе левую руку в двух местах и чуть было не замерз насмерть; кто-то его подобрал уже на рассвете.
and towards daylight he crawled out again, drunk as a fiddler, and rolled off the porch and broke his left arm in two places, and was most froze to death when somebody found him after sun-up.
— Мяч у Слизерина… Флинт обошел Спиннет… потом обошел Белл… И получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ему нос… Шучу, шучу, профессор… Слизерин забрасывает мяч. О, нет…
“Slytherin in possession—Flint with the Quaffle—passes Spinnet—passes Bell—hit hard in the face by a Bludger, hope it broke his nose—only joking, Professor—Slytherins score—A no…”
Внутри него что-то с хрустом сломалось, и он тоже сломался.
   Something broke inside him with an audible snap, and he broke, too.
Он сломал мне нос, ну понимаете? Он сломал мне нос!
He broke my nose, okay? He broke my nose!
Сломалась сегодня.
Broke down this afternoon.
– Вертолет сломался.
“The chopper's broke.”
Потом вдруг во мне что-то сломалось.
Then something broke inside me.
Что-то сломалось в Эвери.
Something broke in Avery.
Когда ручка сломалась,
When the handle broke,
Сломал ему ключицу.
Broke his collarbone.
— Пьеса его сломала.
The play broke him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test