Traducción para "что отбросил" a ingles
Что отбросил
Ejemplos de traducción
Но даже если Испания отбросит все свои оговорки и ничего не потребует взамен, этого не произойдет.
Yet even if Spain dropped all its restrictions and asked for nothing in exchange, that would not happen.
На этот раз Соединенные Штаты отбросили любые претензии на то, чтобы воздействовать на процесс демаркации извне, через внешнего посланника, облаченного в мантию Организации Объединенных Наций.
This time around, the United States dropped all pretensions of influencing the demarcation process from without, through an external envoy wearing a United Nations mantle.
— Привет! — сказал он, отбросив газету. — Молли, Билл только что ушел, ему надо на службу, но обещал заглянуть к вам попозже.
“Hello!” he called, throwing the Prophet aside. “Bill just left, Molly, had to get back to work, but he says he’ll drop in on you later.”
— Слушай, Хагрид, — Гермиона заговорила настойчиво, отбросив вежливость, — профессор Амбридж будет рада, если ты принесешь на занятия кого-нибудь опасного зверя.
“Look, Hagrid,” said Hermione urgently, dropping all pretence, “Professor Umbridge won’t be at all happy if you bring anything to class that’s too dangerous.”
– Мы знаем друг друга уже больше шести лет, – сказала Джессика. – Достаточно долгий срок, чтобы отбросить чрезмерные формальности между нами – по крайней мере в неофициальной обстановке.
"We've known each other six years," she said. "It's long past time formalities should've been dropped between us—in private."
Он отбросил газету в сторону, в несколько шагов пересек кухню и опустился на колени рядом с Наземникусом, который тотчас прекратил борьбу и с ужасом вытаращился на Гарри.
He threw aside the newspaper, crossed the kitchen in a few strides, and dropped to his knees beside Mundungus, who stopped struggling and looked terrified.
«А этот Стэн Шанпайк всего лет на пять старше меня: восемнадцать-девятнадцать, не больше», — отметил Гарри, глядя на прыщавое, с большими торчащими ушами лицо кондуктора. — Чего ты делаешь на земле? — отбросил Стэн кондукторский тон. — Упал.
Close up, he saw that Stan Shunpike was only a few years older than he was, eighteen or nineteen at most, with large, protruding ears and quite a few pimples. “What were you doin’ down there?” said Stan, dropping his professional manner. “Fell over,” said Harry.
— Я настаиваю на том, чтобы увеличить число моих подопечных, получивших доступ к Кубку огня. — Каркаров отбросил подобострастный тон, улыбка сползла, лицо злобно исказилось. — Зажгите его еще раз. Все школы должны иметь равное число чемпионов. Это, Дамблдор, будет честно!
said Karkaroff. He had dropped his unctuous tone and his smile now. His face wore a very ugly look indeed. “You will set up the Goblet of Fire once more, and we will continue adding names until each school has two champions. It’s only fair, Dumbledore.”
Было бы лучше отбросить притворство.
It would be better if the pretense was dropped.
Тхорд отбросил бич.
Thord dropped the whip.
Он отбросил наигранное дружелюбие.
He dropped the fake friendliness.
Пастор отбросил ключ в сторону.
Priest dropped the wrench.
Кажется, где-то потерял его сегодня днем и ночью, отбросил, как Аликсана отбросила свой плащ на острове.
he seemed to have misplaced it today, tonight, dropping it the way Alixana had dropped her cloak on the isle.
Брэндон отбросил шутливую позу.
Brandon dropped the humorous pose.
Загремел отбросил напускную глупость.
Smash dropped his pretense.
Пес отбросил измочаленный труп.
The dog dropped the mauled corpse.
Во время этого столкновения человек отбросил револьвер.
In the collision, the man dropped a gun.
Злобно зарычав, человек отбросил канистру.
Snarling, the man dropped the can.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test