Traducción para "что владение было" a ingles
Что владение было
  • what possession was
  • that the property was
Ejemplos de traducción
that the property was
Право на владение имуществом
Right to property
Владение и управление имуществом
Ownership and Administration of Property
- раздельное владение имуществом;
- Regime of separate property;
- совместное владение имуществом;
- Regime of community of property;
Владение и управление собственностью
Ownership and management of property
Стоит только сравнить современное состояние этих имений с владениями мелких собственников по соседству с ними, и тогда не надо будет других доказательств того, как неблагоприятно такое крупное землевладение для земельных улучшений.
Compare the present condition of those estates with the possessions of the small proprietors in their neighbourhood, and you will require no other argument to convince you how unfavourable such extensive property is to improvement.
Хотя в настоящее время в Европе не существует ни одного цивилизованного государства, которое извлекало бы главную часть своих государственных доходов из ренты с земель, принадлежащих государству, однако во всех больших монархиях Европы все еще имеется много обширных земельных владений, принадлежащих короне.
Though there is not at present, in Europe, any civilised state of any kind which derives the greater part of its public revenue from the rent of lands which are the property of the state, yet in all the great monarchies of Europe there are still many large tracts of land which belong to the crown.
– Здесь частное владение.
This is private property.
– Частные владения.
Private property,
Их владения. — Да, но не собственность.
This is their estate." "But not their property."
— В частном владении.
“It’s on private property.
– Что касается титула и владений – нет.
At law and in property, no.
— Здесь частное владение! — сказал он.
"This is private property!" he said.
- За забором начинаются мои владения.
“The fence starts the property.”
– Это частные владения, приятель.
This is private property, sport.
Это частное владение, сэр.
This is private property, sir;
— Но теперь ты находишься в его владениях.
'But you're here now, hiding on Gnaeus's property.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test