Traducción para "что будет победа" a ingles
Что будет победа
  • what will be the victory
  • that will be a victory
Ejemplos de traducción
what will be the victory
Но, с другой стороны, если вдруг победит она – ведь, теоретически, у нее равные с Шеном шансы, для победы ей нужно лишь собрать в кулак свою волю, все свое терпение – что выиграет она?
On the other hand, if she should somehow win—and theoretically she had an equal chance to do so, if she could only marshal her complete resources—what would be her victory?
that will be a victory
Частичные победы -- это все равно победы.
Partial victories are still victories.
Это победа разума, а также победа для Европы.
This is a victory for reason, and it is also a victory for Europe.
Слово "победа" по-гречески звучит "Ника" - богиня победы.
The word for "victory" in Greek is "Nike", the god of victory.
Эта резолюция не является победой кого-то над кем-то; это победа всех нас.
This resolution is not a victory by some over others; it is a victory for all of us.
Мы полны решимости одержать победу в нашем сражении, которая будет победой для человечества.
We are determined to be victorious in our battle, which will be a victory for humanity.
Поэтому победа южноафриканского народа - это также победа международного сообщества.
The victory of the South African people is therefore a victory of the international community as well.
Победа будет за беджа!
Victory to the Beja!
Вперед к победе, всегда.
Onward to victory!
Победа или смерть.
Victory, or death.
Я сказал, что на победу надежды нет, однако мы можем и победить – только не оружием.
I said victory could not be achieved by arms. I still hope for victory, but not by arms.
Это уже есть победа оппортунизма.
That in itself is a victory for opportunism.
- Надеюсь, мы все-таки победили!
Victory after all, I suppose!”
Нельзя, чтобы он учился наслаждаться такими победами
He must not grow to enjoy such a victory .
– И победа будет за нами! – воскликнул Эомер.
‘Now indeed there is hope of victory!’ said Éomer.
Но военачальники не слишком радовались легкой победе.
But the victory did little to enhearten the captains.
– Скорбь – цена победы, – заметила Джессика.
"Grief is the price of victory," Jessica said.
К победам приводят лишь решительность и бесстрашие.
The fearless, the ruthless, these alone will achieve victory.
Я назвал победы над Врагом бесплодными?
Fruitless did I call the victory of the Last Alliance?
Над ним будут издеваться, чтобы доказать победу Волан-де-Морта.
it must be subjected to humiliation to prove Voldemort’s victory.
И победа, одержанная в них, – мертвая победа.
A victory in these months is a dead victory.
Горький привкус сладкой победы. Но все же это была победа.
A bittersweet victory… but victory nonetheless.
Пусть маленькая победа, но моя. – Победа!
A silly little victory, but it's mine." "Victory!"
Они победили. За победой последовала работа.
They had gained victory. Victory brought work.
– Вы рассчитываете одержать победу? – Да. – А после победы?
"You assume victory, then?" "Yes." "And after that victory?"
– Разве мы не победили?
Was it not a victory?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test