Traducción para "читать с" a ingles
Читать с
Ejemplos de traducción
Вместо "с транспортного средства" читать "с перевозочного средства".
For from a vehicle read from a conveyance
Вместо с ____ по ____ 2005 года читать с 11 по 15 апреля 2005 года
For from ___ to _ 2005 read from 11 to 15 April 2005
Вместо "(с 9,5 млн. до 9,05 млн. человек)" читать "(с 948 млн. до 905 млн. человек)"
For (from 9.5 million to 9.05 million) read (from 948 million to 905 million)
Читай с этого места.
- Yes, read from here on.
Начни читать с "Этот порок..."
Start reading from "This vice... "
Вы читаете с моего листа.
You're reading from my sheet.
Судья Эрнандес, будете читать с этого листка.
Judge Hernandez, you're going to be reading from this script.
Ты знаешь хоть кого-будь кто читает с карточек?
Do you know anybody who reads from cards?
Я бы сказал, что я в книге, но не в той, которую вы будете читать с этих пор.
I'd say I'm in the book, but not the one you'll be reading from now on.
Читайте ее в свободное время, читайте, пока сдаете карты и между ходами!
Read it in your spare time, read from it between deals!
Кто читал с мисс Кэсвелл?
Who read with Miss Casswell?
Сара будет читать с вами.
Sarah's gonna read with you.
Он читает с помощью ноги.
He's reading with his foot.
Ева читала с мисс Кэсвелл. Ева?
-Eve read with Miss Casswell.
Но я читала с ним постоянно.
But I've been reading with him constantly.
Я не собираюсь читать с тобой, Эрик.
I'm not gonna read with you, Eric.
Это книга, которую мы читаем с мадемуазель Кинниан.
That's a book I'm reading with Miss Kinnian.
дейв собирается читать с тобой извини, какие-то проблемы?
Dave's gonna read with you. I'm sorry, is there a problem?
Это была ваша идея, чтобы Ева читала с мисс Кэсвелл?
How did you get the idea of letting Eve read with Miss Casswell?
ћиссис ейн читала с учениками и встречалась с преподавател€ми и сотрудниками Ќобл —квер.
Mrs. Kane read with students and met the faculty and staff at Noble Square.
Читает к Великим Саду Испытания – и вот что он читает:
He reads to the Sadus of the Trial and this is what he reads;
Что ни день, я читал и занимался, читал и занимался.
Every day I would study and read, study and read.
– Что же в вас после этого? Как же я могу вас уважать после этого? Читайте дальше; а впрочем, не надо, перестаньте читать.
How am I to respect you, if that's the case? Read on now. No-- don't! Stop reading!
Никто не станет ее читать.
Nobody wants to read it.
Мы с ней читали и… говорили.
She and I used to read and...talk.
Вы читали его книги?
Have you read his books?
— Давно… Когда учился. Читай!
“Long ago...in school. Read it!”
– А вы умеете читать мысли?
You profess to read minds?
Я начал читать статью.
I began to read the paper.
Все утро работал — читал, читал, читал.
Worked all morning, reading, reading, reading.
— Читайте вслух. — Число тоже читать? — Читайте все.
Read it out.” “Do I read the date too?” “You read everything.”
Сиднем торчишь целый день, читаешь, читаешь, читаешь.
Sit on your tail all day, read, read, read.
– Читай его, друг мой. Читай и плачь.
Read it, my friend. Read it and weep.
Читай! Читай! — хрипло приказал он.
Read it, read it!" he commanded huskily.
Он читал, читал и наблюдал за ней.
He read, and as he read he watched her.
— ...Джон, а ты вообще много читаешь? — Что читаю?
You read much, John?' 'Read what?'
Она способна читать Скрипичника. – Читать?
She can read Fiddleback." "Read him?"
Он читал Пиаже[42], он читал Дьюи[43], он читал Монтессори[44], он читал психоаналитиков.
He had read Piaget, he had read Dewey, he had read Montessori, he had read the psychoanalysts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test