Traducción para "чистой и простой" a ingles
Чистой и простой
Ejemplos de traducción
clean and simple
Делаем все быстро, чисто и просто.
We do this fast and clean and simple.
Ты знаешь как сделать дом чистым и простым.
Takes a lot of thought to make a home clean and simple.
Одна вертушка, туда-обратно, под покровом темноты, чисто и просто.
One helo, in and out, under cover of darkness, clean and simple.
Это дело чистое и простое и дает тебе возможность скрыться.
It’s clean, it’s simple, and you get away.”
Они были необычайно талантливы, их музыкой — такой чистой и простой — мог наслаждаться даже трибун.
They were wonderfully skilled, their music clean and simple enough to appeal even to the tribune.
Смерть – это и будущее, и прошлое, и настоящее, и она будет чиста и проста…» – Вы отказываетесь?
Death's a future and past and present and it'll be so clean and simple.... "You're giving up?
В отсутствие этих основополагающих гарантий речь может идти о чистом и простом отказе в правосудии.
Without such basic guarantees, we would be faced with a denial of justice, pure and simple.
Они варьируются от отказа в экономических, социальных, гражданских и политических правах до жестокого, бесчеловечного и унизительного обращения с людьми, включая половое насилие; они варьируются от незаконной торговли людьми, в том числе детьми, до чистого и простого лишения права на жизнь.
They range from the denial of economic, social, civil and political rights to cruel, inhuman and degrading treatment, including sexist violence; they range from trafficking in human beings, including children, to the pure and simple deprivation of the right to life.
Это - вымогательство, чистое и простое.
This is extortion, pure and simple.
это было самоубийство, чистое и простое.
It was a suicide, pure and simple.
Но это - ошибка, чистая и простая.
But this is an error -- pure and simple.
Ты расскажешь правду, Майкрофт, чистую и простую.
You're gonna tell the truth, Mycroft, pure and simple.
Это клевета, которая не имеет под собой оснований, чистая и простая,
This is slander with no basis, pure and simple.
Это клевета, которая не имеет под собой оснований, чистая и простая, и я намереваюсь обратиться в суд.
This is slander with no basis, pure and simple, and I intend to prosecute.
Он даровал одно успокоение, чистое и простое.
It was for comfort, pure and simple.
Кормильцы были едой, чистой и простой
Feeders were food, pure and simple.
Это было человеческое искушение, чистое и простое.
It could have been human temptation, pure and simple.
Он чисто и просто стремился отомстить за смерть матери.
He was after revenge, pure and simple, for his mother's death.
Это была самооборона, чистейшая и простейшая. Дэна даже не арестовали за это.
it was self-defense, pure and simple-they didn't even arrest Dan for it.
«Трахнутое утаивание улик, чистое и простое.» Он потер руки.
"Fucking withholding of evidence, pure and simple." He rubbed his hands together.
Для Шеры танец был самовыражением, чистым и простым — в первую очередь, в последнюю очередь и всегда.
Dance was, for Shara, self-expression, pure and simple, first, last and always.
— Точно, — поддержал его Маззик. — Мы — деловые люди, все чисто и просто, и я намерен таковым оставаться.
"Exactly," Mazzic said. "We're businessmen, pure and simple; and I for one intend to stay that way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test