Traducción para "черт бы" a ingles
Черт бы
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Х: Ну его к черту.
X: To hell with him.
Х: Прекрасно, пусть он идет к черту...
X: Fine, may he rot in hell ...
Черт бы тебя побрал!
The hell you are!
Черт бы их побрал!
Damn them to hell!
Черт бы тебя побрал, Бэрри.
Bloody hell, Barry.
Черт бы тебя побрал, так.
The hell you aren't.
К черту бы всё это.
To hell with it.
- Черт бы побрал ваших разбойников.
- To hell with your criminals.
Черт бы меня побрал совсем!
Oh, damn, hell and custard.
Где Бэйб, черт бы её побрал?
Where the hell's Babe?
Где Джонатан, черт бы его побрал!
Where the hell's Jonathan?
Черт бы меня побрал, если знаю.
Hell if I know.
Убирайтесь вы к черту, сэр!
You can go to hell, sir.
— Кто такие дементоры, черт бы их драл?
“And what the ruddy hell are Dementors?”
Что такое «кури», черт бы его побрал? И он ответил: — Каштан.
What the hell was “kuri ”? “It means ‘chestnut.’” he replied.
Оставить Гарри старый снитч — на черта он ему сдался?
Leaving Harry an old Snitch—what the hell was that about?
И я подумал: какого черта — я могу и португальский учить.
So I figured, What the hell—I might as well learn Portuguese.
и как же, по-вашему, я в них попадаю, черт побери? Они не сдавались — я тоже.
how the hell do you think I get there?” They didn’t give in, and neither did I.
— Хорошо, — отвечаю я, а сам думаю: «Как, черт подери, они сумеют провернуть такой фокус?».
I say, “OK,” though I’m thinking, “How the hell are they gonna do it?”
Однако, по счастью, я подумал-подумал да и сказал сам себе: «А пошли бы они к черту! Подожду немного.
But fortunately I thought a little more, and said, “To hell with it! I’ll wait awhile.
– В Оксфорде! Черта с два! – Он передернул плечами. – Человек, который ходит в розовом костюме!..
"An Oxford man!" He was incredulous. "Like hell he is! He wears a pink suit."
Ну да, черт! А пусть! Ну и нарочно буду такой грязный, сальный, трактирный, и наплевать! Еще больше буду!..
I'll be dirty, salacious, tavern-mannered on purpose, and to hell with it! I'll be even more so!
К черту науку, к черту улики, к черту все.
The hell with science, the hell with evidence, the hell with everything.
Сегодня я сказала черт черт черт три раза вслух.
Today I said hell hell hell 3 times out loud.
Ладно. А где он, черт подери, был-то, где, к черту, был!
Okay. But where the hell was he where the hell was he!
Впрочем, черт с ними, с десятью тысячами, и черт с ним, с Чикаго.
Or ten grand, hell, and Chicago, hell too;
К черту его и к черту эти гравитационные аномалии.
Computer, to hell with picking him up, and to hell with those gravitational anomalies;
– Что там еще за черт?
What the hell was that?
— А ну его к черту.
To hell with him.
Черта-с-два, не было!
The hell it wasn't!
Черт, ну где же, где же?
Where the hell is it?
-Черт, так кто же они тогда?
Then who the hell are they?
Х: А как насчет другого варианта: я посылаю ему сообщение следующего содержания: <<Уходи в отставку, черт тебя побери>>.
X: What about another option: I send him a message saying: Resign God damn it.
Черт, как же я не хотел за него браться>>), в рассказе Каллигана не содержится никаких деталей, что делает невозможным его сверку с известными фактами.
Damn it, I did not want the job"), Culligan's account contains no elaboration, making it impossible to test it against known facts.
После того как заявитель обратился к гну Кристенсену с просьбой выплатить задолженность по заработной плате, их разговор перешел в ссору, в ходе которого г-н Кристенсен, как утверждается, допустил следующие высказывания в отношении заявителя: "Убирайся домой, арабская свинья", "Иммигрантская свинья", "Вы, вонючие арабы", "Идиоты и психопаты, проваливайте отсюда, черт вас побери".
When the petitioner approached Mr. Christensen to claim overdue payments, their conversation developed into an argument during which Mr. Christensen reportedly made the following comments to the petitioner: "Push off home, you Arab pig", "Immigrant pig", "Both you and all Arabs smell", "Disappear from here, God damned idiots and psychopaths."
Черт бы побрал!
God damn it.
Черт бы побрал этого человека!
Damn him! Damn that man!
- Черт бы его побрал.
- Damn the boy.
– Ну, к черту бедную поселянку!
Oh, damn the peasant girl!
Будь проклят чертов доктор – во веки веков!
Damn that cursed doctor through all eternity!
Он боролся и, черт побери, почти устоял. Победа была совсем близка!
He fought it, and he damn near beat it!
— Джерри, причина, по которой у нас возникают эти ни к чему не приводящие споры, состоит в том, что ты ни черта не смыслишь в науке, а я ни черта смыслю в искусстве.
I said, “the reason we have these arguments that never get anywhere is that you don’t know a damn thing about science, and I don’t know a damn thing about art.
Если он снова попросит льда, не приноси ему ни черта.
Next time, when they ask for ice, just don’t do a damn thing.
— Это можно! — взволнованно зашептал Рон. — Погодите-ка… Фу, черт!
“We can!” said Ron excitedly. “Hang on—damn.”
— Ах ты, черт, — прошептала Джинни, вскакивая на ноги, — я совсем забыла…
“Oh damn,” whispered Ginny, jumping to her feet. “I forgot—”
— Еще бы я был не прав, черт подери! — ответил я, и этот парень присел рядом со мной.
“You’re damn tootin’ I’m right!” I said, and the guy sat down next to me.
А я этот метод использовать умел — и использовал, черт его подери, снова и снова.
But I caught on how to use that method, and I used that one damn tool again and again.
Что, черт возьми, можно увидеть сквозь темные очки на расстоянии в двадцать миль?
Twenty miles away, you couldn’t see a damn thing through dark glasses.
Вот черт, думал он, черт, черт, черт!
Damn, he thought, damn and damn and damn again.
– Черт, черт, черт, – бормочет он.
'Damn,damn, damn,' he whispers.
Черт, черт, черт бы побрал этого гада!
Damn, damn, damn the man!
Черт, черт, черт!.. Разорвет меня на части!
Damn, damn, damn!—tear me apart!
Черт их возьми, черт подери Бернардо, черт...
Damn them, damn Bernardo, damn.
– Черт! – Торранс нервно прошелся по комнате. – Черт, черт, черт.
Damn!’ Torrance said, standing and pacing the small room. ‘Damn, damn, damn.’
Черт, черт, черт. Проклятый банк, чтоб ему провалиться.
Damn, damn, damn. Blast that cursed bank.
Черт его побери, черт его побери, черт его побери!!!
Damn him, damn him, damn him!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test