Traducción para "часто обеспечивается" a ingles
Часто обеспечивается
Ejemplos de traducción
Эти связи часто обеспечивают источники новых технологий благодаря инвестициям в странах происхождения.
These links often provide sources of new technologies through investment in the home countries.
С учетом высокого риска, сопряженного с энергетическими проектами, правительства часто обеспечивают гарантии по СЗЭ.
Given the high risk of energy projects, governments often provide guarantees on PPAs.
Меры по долговременной реабилитации, которые часто обеспечивают специальные центры по реабилитации после пыток, являются достаточно дорогостоящими.
Long-term rehabilitation measures, which are often provided by special torture rehabilitation centres, are fairly cost intensive.
В этом издании выражается убеждение, что деятельность в области здравоохранения и в других основных гуманитарных областях часто обеспечивает единственную общую основу для начала диалога и сотрудничества между воюющими сторонами.
That volume reflected the conviction that health and other basic humanitarian endeavours often provide the only common ground for initiating dialogue and cooperation among warring parties.
Такие услуги часто обеспечиваются в рамках различных консультативных миссий, при подготовке, проведении и выполнении решений которых используются механизмы, основанные на применении информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
The services are often provided through the modality of advisory missions, which are planned, implemented and followed up through mechanisms utilizing information and communications technology (ICT).
Объекты инфраструктуры, расположенные за пределами городов, такие как порты, аэропорты, мусорные свалки и дамбы, часто обеспечивают города соответствующими ресурсами и услугами, тем самым будучи тесно связанными с урбанизацией.
Infrastructural works outside cities, such as harbours, airports, waste dumps and dams, often provide cities with services and resources, and thus are closely linked with cities/urbanization.
Поскольку в своей деятельности кооперативы руководствуются как коммерческими, так и социальными целями, они часто обеспечивают надежные механизмы, поощряющие достижение социальных целей как среди своих членов, так и в целых общинах, в том числе целей, связанных с содействием обеспечению достойной работы.
Since cooperatives unite business and social goals, they often provide strong mechanisms for encouraging social objectives among their members and within the wider community, including objectives related to the promotion of decent employment.
Санитария в домохозяйствах с низкими доходами часто обеспечивается на месте, и в этом участвуют многие субъекты, которые занимаются разнообразной деятельностью начиная от сооружения, обслуживания и высвобождения выгребных ям и септических контейнеров и до управления общественными туалетами и продажи таких связанных с этим товаров, как очистители и моющие средства.
Sanitation for low-income households is often provided on site and multiple actors are involved, with activities ranging from constructing, maintaining and emptying latrines and septic tanks to managing public facilities and selling related products such as cleaners and soap.
По прибытии в Италию клиент попадает в руки другой контрабандистской сети, которая часто обеспечивает его фальшивым видом на жительство в Италии (за дополнительные 3000 долл. США) и организует его переезд в другую европейскую страну (согласно результатам расследования, проведенного Группой контроля, особой популярностью пользуется Швеция).
Upon the client's arrival in Italy, a secondary smuggling network takes over, often providing a falsified Italian residence document (for an additional $3,000) and arranging onward travel to another European country: cases investigated by the Monitoring Group suggested Sweden as a popular destination.
Признание иностранных сертификатов часто обеспечивается с помощью метода "перекрестной сертификации".
The recognition of foreign certificates is often achieved by a method called "cross certification".
В этом отношении лица, совершающие коммерческое мошенничество, часто обеспечивают такой уровень организации и сотрудничества, каким не располагают те, кто борется с этим явлением.
In this respect, the perpetrators of commercial fraud often achieve a level of organization and cooperation that eludes those combating it.
Главным приоритетом являлась экологическая целостность, которая часто обеспечивается после длительных процедур одобрения и за счет утилитарности и применимости методологий.
Environmental integrity has been the overriding priority, often achieved after lengthy approval processes and at the expense of usability and applicability of methodologies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test