Traducción para "части тихого океана" a ingles
Части тихого океана
Ejemplos de traducción
parts of the pacific
Все эти районы располагались в северо-восточной части Тихого океана.
Those areas were all situated in the north-eastern part of the Pacific.
Рост населения на Маршалловых Островах и во многих частях Тихого океана очень беспокоит наши правительства.
Population growth in the Marshall Islands and in many parts of the Pacific is of great concern to our Governments.
Мы уделяем этому вопросу значительное внимание и при разработке новых международных конвенций по рыболовству в южной и северной частях Тихого океана.
We are paying particular attention to this issue as the process of developing new international conventions on fishing in the southern and northern parts of the Pacific Ocean proceeds.
Затопление комплекса планируется в открытом море, в акватории южной части Тихого океана, удаленной от трасс морских и воздушных судов, в районе с центром с координатами: 47ю.ш., 140з.д.
Touchdown of the station is planned to take place in the open sea, in the waters of the southern part of the Pacific Ocean, far from sea lanes and air corridors, in an area whose centre has the following coordinates: 47˚ S, 140˚ W.
Эта поговорка напоминает новозеландским маори, представительницей которых я являюсь, о том, что мы приплыли из других частей Тихого океана, с тем чтобы обосноваться в Новой Зеландии, где мы называли себя "Tangata Whenua" - или люди земли.
This saying reminds New Zealand Maori, of whom I am one, that we sailed from other parts of the Pacific Ocean to locate in New Zealand, where we identify ourselves as Tangata Whenua, the people of the land.
n) определенная деятельность по сбору и распространению данных проводилась в Северной и Южной Америке и, в частности, в приполярных регионах, а вот данные по Азии, Африке, Карибскому бассейну и части Тихого океана остаются весьма ограниченными;
(n) While some data collection work and dissemination had been done in the Americas and in the circumpolar regions, in particular, limited data had been made available for Asia, Africa, the Caribbean and part of the Pacific;
31. Гн Аиси (Папуа -- Новая Гвинея), выступая от имени Фиджи и Папуа -- Новой Гвинеи, отмечает, что в этой части Тихого океана имеется две несамоуправляющиеся территории, а именно: Новая Каледония и Токелау.
31. Mr. Aisi (Papua New Guinea), speaking on behalf of Fiji and Papua New Guinea, noted that there were two Non-Self-Governing Territories in that part of the Pacific, namely, New Caledonia and Tokelau.
13. Для целей настоящей политики <<регион>> включает ту часть Тихого океана, в которой находятся островные страны и территории (тихоокеанские общины), являющиеся членами организаций, входящих в Совет региональных организаций Тихого океана (КРОП).
For the purpose of this Policy, the "region" includes that part of the Pacific Ocean in which the island countries and territories (Pacific Communities), that are members of the organisations comprising the Council of Regional Organisations of the Pacific (CROP) are found.
Мы в бассейне Тихого океана наблюдали за трансформацией переговоров по этим вопросам от развития политики в отношении океанов для руководства нами в управлении нашей части Тихого океана и до создания основы для будущих региональных инициатив, касающихся океанов.
We in the Pacific have walked the talk on these issues through the development of an ocean policy to guide us in the management of our part of the Pacific Ocean and to form the framework for future regional ocean-related initiatives.
Карты этой части Тихого океана не обновляются.
The charts are never up to date in this part of the Pacific.
Мы находимся в такой части Тихого океана, куда частенько заходят пираты.
We are here in a part of the Pacific often frequented by Malay pirates
В самом деле, в этой части Тихого океана, в стороне от курса кораблей, колонисты могли умереть, так и не дождавшись спасения.
In fact, in that part of the Pacific, out of the course of vessels, it was to be feared that no help would ever come to them.
Наконец, друзья мои, нужно ведь всё предвидеть — мы находимся в той части Тихого океана, которую часто посещают малайские пираты.
And then, my friends, we must foresee everything. We are here in a part of the Pacific often frequented by Malay pirates—
Но сколько Сайрус Смит ни напрягал память, он не мог вспомнить на карте этой части Тихого океана ни одного острова.
And when Cyrus Harding consulted his memory, he could not remember in any way that such an island occupied, in that part of the Pacific, the situation assigned to Lincoln Island.
В той части Тихого океана глубина достигала трех миль, и еще ни одна боевая подводная лодка не сумела выдержать погружение даже на треть такой глубины.
The water in that part of the Pacific Ocean was three miles deep, and no fleet submarine ever made could survive at a third of that depth.
Дело произошло в одной из самых пустынных частей Тихого океана, и все двадцать членов команды тогда охотились на китов в своих вельботах и по возвращении обнаружили быстро тонущий корабль.
The brig went down in one of the emptiest parts of the Pacific and the entire 20-man crew had been out in their boats hunting whales at the time and returned to find their ship sinking fast.
А если направление ветра с северо-востока на юго-запад было неизменным, то мы должны были пересечь штаты Северную Каролину, Южную Каролину, Джорджию, Мексиканский залив, Мексику и какую-то часть Тихого океана.
If the direction has been maintained from the northeast to the southwest, we have traversed the States of North Carolina, of South Carolina, of Georgia, the Gulf of Mexico, Mexico, itself, in its narrow part, then a part of the Pacific Ocean.
Фонд народов южной части Тихого океана, Университет южной части Тихого океана, ВФДП
Foundation of the People of the South Pacific, University of the South Pacific, WWF
на удаленный островок в южной части Тихого океана.
On a remote island in the South Pacific.
Находятся в южной части Тихого океана, недалеко от вас.
Marquesas Islands. It's in the South Pacific, right by y'all.
Что здесь делать птице с южной части Тихого океана?
What would a bird from the South Pacific be doing here?
Ты никогда не слышал о круговороте в северной части Тихого океана?
Haven't you ever heard of the North Pacific Gyre?
Потеря Слушайте России подводная лодка в северной части Тихого океана.
Just got word of a missing Russian sub... in the North Pacific.
ФБР ОТДЕЛ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ Этот остров где-то в южной части Тихого океана.
The island is somewhere in the South Pacific.
А по правую сторону вы видите - другую часть Тихого океана.
And on the right side, you will see the other side of the Pacific Ocean.
И стоило мне это всего одного островка в южной части Тихого океана.
And all it cost me was an island in the South Pacific.
Китайцы и русские приближаются к месту операции в западной части Тихого океана.
The Chinese and the Russians are nearing our area of operations in the western Pacific.
— А теперь — западная часть Тихого океана, — сказал Лерман.
“Now the western Pacific,” Lehrman said.
в полночь – над южной частью Тихого океана.
at midnight they lie over the South Pacific.
Мидуэй был совершенно один в этой части Тихого океана.
Midway was out in the Pacific alone—all alone.
но центральная часть Тихого океана все еще затянута покровом ночи.
only the central Pacific was dark.
Когда-то в южной части Тихого океана проводили ядерные испытания и…
When they conducted nuke tests in the South Pacific-
– Ураганы случаются в Атлантике и восточной части Тихого океана.
To a sailor, hurricanes occur only in the Atlantic and Eastern Pacific oceans.
А как часто бывает штиль зимой в северной части Тихого океана?
How often are the seas calm in the North Pacific in winter?
Область обитания ограничена семью островами в западной части Тихого океана, недалеко от Явы.
It was limited to seven islands in the West Pacific near Java.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test