Ejemplos de traducción
h) изменения в цветочном секторе, связанные с фактурированием;
(h) Flower sector developments relating to invoicing;
Р.Л. схватил находившийся на лестнице цветочный горшок и бросил его в г-на Даваса.
R.L. took a flower bowl from the stairs and threw it at Mr. Dawas.
На ней также видна помещенная в пластиковый пакет Библия на цветочной вазе ниже отверстия.
It also shows the location of the plastic wrapped Bible on top of the flowers at the bottom of the hole.
Кафе, парикмахерская и цветочный магазин находятся в ведении Организации Объединенных Наций, а их работу организуют подрядчики.
The coffee shop, hairdresser and flower shop are administered by the United Nations and operated by contractors.
Кафе, парикмахерская и цветочный магазин находятся в ведении Организации Объединенных Наций, а их работу обеспечивают подрядчики.
The coffee shop, salon and flower shop are administered by the United Nations and operated by contractors.
На письменном столе лежала яркая скатерть с цветочным узором.
The desk was covered with a flouncy, flowered cloth.
— О, смотри-ка! — сказал он. — Видишь, вот здесь, линия цветочного горшка не соприкасается с линией листка.
he said. “You see, around in back here, the line of the flower pot doesn’t touch the leaf.”
«Ты, – говорит, – давай подбери имя покороче, чтоб укорачивать не пришлось». Ну а ежели цветочное, тогда ладно, пусть и длинное: надо подыскать очень красивый цветок.
The Gaffer, he says: ‘’Make it short, and then you won’t have to cut it short before you can use it.’’ But if it’s to be a flower-name, then I don’t trouble about the length: it must be a beautiful flower, because, you see, I think she is very beautiful, and is going to be beautifuller still.’
Уже перевалило за полдень, когда показались огромные пятна цветочных зарослей, бутоны которых только начали раскрываться. Казалось, будто это были огромные клумбы.
It was the middle of the afternoon before they noticed that great patches of flowers had begun to spring up, all the same kinds growing together as if they had been planted.
Робко вступили они в покой, неловко и низко кланяясь, точно постучались, чтобы попросить напиться, в обычный дом у дороги, а им отворила прекрасная эльфийская дева в цветочном уборе.
They came a few timid steps further into the room, and began to bow low, feeling strangely surprised and awkward, like folk that, knocking at a cottage door to beg for a drink of water, have been answered by a fair young elf-queen clad in living flowers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test