Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Протекционизм будет иметь, возможно, еще более худшие последствия.
Protectionism would be the worst outcome.
«Мне вредны перемены, – жаловался он. – Я старый, и перемены к худшему подрывают мое здоровье». Он без конца твердил о переменах к худшему.
said he, “not at my time of life, and least of all changes for the worst.” “Changes for the worst,”
Вероятно, за всю жизнь у Гарри не было худшего дня.
It was probably the worst day of Harry’s entire life.
Вы должны ясно представлять себе, как выглядит самое худшее.
You’ve got to appreciate what the worst is.
— Сразу подозреваешь худшее? — Да или нет? — Ну… да, а что?
“Always jump to the worst conclusion, don’t you?” “Was it?” “Well… yeah, it was, but so what?”
Попробуем обойтись миром, но приготовимся к худшему.
We’ll try to deal with them neatly, but we must be prepared for the worst.
Отец всегда говорил: Дамблдор — худшая из напастей.
Father’s always said old Dumbledore’s the worst thing that’s ever happened to this place.
– Пока не знаю, но готовьтесь к худшему, – ответил Бродяжник.
‘I do not know, but I fear the worst,’ answered Strider.
Дементоры заставляют человека заново пережить худшее в его жизни.
Dementors caused a person to relive the worst moments of their life.
И как можно более худшим образом, в самое худшее время.
And in the worst way possible, at the worst possible time.
— Выходит, я выбрал худшую из сестер. — Худшую?
"I got the sister who was the worst, didn't I?" "Worst?
Он пришел, готовясь к худшему, и худшее он обнаружил.
He had come prepared for the worst, and the worst he had found.
Я должен был ожидать худшего: худшее и случилось.
I should have feared the worst; the worst is what he did.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test