Traducción para "хотя и неохотно" a ingles
Хотя и неохотно
Ejemplos de traducción
25. Г−н ВОЛЬФРУМ говорит, что он готов согласиться, хотя и неохотно, с предложением исключить из текста все ссылки на национализм.
25. Mr. WOLFRUM said that he was prepared, albeit reluctantly, to accept the deletion of any reference to nationalism.
Тем не менее мы хотя и неохотно, но все же присоединяемся сейчас к консенсусу по предлагаемому решению.
Nonetheless, we reluctantly join consensus at this time on the proposed decision.
Позвольте мне сейчас коснуться, хотя и неохотно, весьма деликатного вопроса.
Allow me now to take up a very delicate issue, even if reluctantly.
a) КНА/КНД согласились, хотя и неохотно, с системой инспекций, предложенной КООН.
(a) The DPA/CPV reluctantly agreed to an inspection system proposed by the UNC.
6. КНА/КНД согласились, хотя и неохотно, на систему инспекций, предложенную КООН.
6. The KPA/CPV reluctantly agreed to an inspection system proposed by UNC.
Он далее уведомил их о том, что Совет, хотя и неохотно, готов рассмотреть вопрос о выводе Миссии.
He has further conveyed to them the readiness of the Council, however reluctantly, to contemplate the withdrawal of the Mission.
16. Г-жа Нтирампеба (Бурунди) говорит, что женщины-башингантахе хотя и неохотно, но все чаще признаются в Бурунди.
16. Ms. Ntirampeba (Burundi) said that women bashingantahe were increasingly accepted in Burundi, however reluctantly.
19. Корейская народная армия/китайские народные добровольцы согласились, хотя и неохотно, на систему инспекций, предложенную Командованием Организации Объединенных Наций.
19. The Korean People's Army/Chinese People's Volunteers reluctantly agreed to an inspection system proposed by the United Nations Command.
Несмотря на то обстоятельство, что такая процедура оставит нежелательный пробел в статьях, делегация Бразилии все же рассмотрит, хотя и неохотно, возможность ее принятия из практических соображений.
Despite the fact that such a procedure would leave an undesirable gap in the articles, his delegation would reluctantly consider accepting it on practical grounds.
Вместе с тем, ради компромисса она могла бы, хотя и неохотно, согласиться на вариант 1 пункта 1 статьи 7 с автоматической юрисдикцией в отношении всех основных преступлений.
However, for the sake of compromise, it could reluctantly accept option 1 in article 7, paragraph 1, with automatic jurisdiction over all core crimes.
няня тоже говорила, хотя и неохотно.
his old nurse, too, said the same, though reluctantly.
Хиллиард согласится сделать это, хотя и неохотно.
Hilliard would do it, though reluctantly.
И это сработало. Хотя и неохотно, но Габриэль предложил им войти.
And it worked. Reluctantly Gabriel let them in.
— Который был час? Жеф ответил, хотя и неохотно:
‘What time was it?’ He replied reluctantly, but he replied.
Она делает, как я прошу, хотя и неохотно, и я продолжаю расспрашивать ее дальше:
After she touches it, reluctantly, I resume my questions.
Поскольку расследование зашло в тупик, полиция, хотя и неохотно, согласилась.
With every avenue of investigation exhausted, the police reluctantly agreed.
– Да будет так,– согласился Медон. Другие члены сисситии, хотя и неохотно, тоже согласились.
“So be it,” assented Medon, and the others of the mess, however reluctantly, agreed.
Известие о смерти Гарольда заставило его проявить интерес, хотя и неохотно.
The news of Harold's death jolted him into showing interest, though reluctantly.
Юный сын сенатора Плавта Боноса тоже помог следствию, хотя и неохотно.
Corroboration was provided, reluctantly, by the young son of Senator Plautus Bonosus.
— Что ж, в отсутствие мистера Тэллоу я вынуждена, хотя и неохотно, принять данную версию событий.
In the absence of Mr. Tallow, I must reluctantly accept this version of events.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test