Traducción para "хорошо стать" a ingles
Хорошо стать
Ejemplos de traducción
good to be
Статья 9: Сдача грузов
Article 9: Delivery of the goods
Груз, который может стать опасным
Goods that may become a danger
Статья 51 (Удержание груза)
Article 51 (Retention of goods)
Статья 5 - Транзитные грузы
Article 5 - Goods in transit
она мрачная статья-с, да это хорошо-с.
it's a gloomy article, sir, but that's a good thing.
— Помилуйте, да вы деньги можете с них спросить за статью!
But, my goodness, you can demand payment from them for the article!
– Но тем не менее ты могла бы стать хорошей подругой и помощницей моему сыну… – сказала Джессика.
"You'd have made a good companion for my son, though," Jessica said.
Но будь что будет. Может статься, предатель проведет самого себя и невольно совершит благое дело.
But so it must be. Let us remember that a traitor may betray himself and do good that he does not intend.
Леди Лукас была добродушной женщиной, в меру недалекой, чтобы стать подходящей соседкой для миссис Беннет.
Lady Lucas was a very good kind of woman, not too clever to be a valuable neighbour to Mrs. Bennet.
Джамис слишком буен и слишком любит насилие для того, чтобы стать хорошим вождем. Слишком часто его обуревает гафла, смятение.
There's too much of violence in Jamis for him ever to make a good leader—too much ghafla, the distraction.
Ввиду этого часто представляется неясным, к какой статье следует отнести данный вид товаров, а следовательно, и какую пошлину он должен платить.
It is upon this account frequently uncertain under what article a particular sort of goods ought to be classed, and consequently what duty they ought to pay.
В настоящее время все клады, обнаруживаемые во всем королевстве, вряд ли составят сколько-нибудь значительную статью дохода какого-нибудь богатого дворянина.
All the treasure-trove of the kingdom would scarce perhaps in the present times make an important branch of the revenue of a private gentleman of a good estate.
Пожалуй, он довольно симпатичный, но какой-то уж очень самовлюбленный и еще, что бы он там ни говорил, слишком сильно удивляется, что девочка из семьи маглов может стать хорошей волшебницей.
He supposed he had been pleasant in his way, but he had also seemed vain and, whatever he said to the contrary, much too surprised that a Muggle-born should make a good witch.
Потом наклонилась к ней через стол и заговорила деловито: — Да, Фадж оказывает нажим на газету, но не в этом суть. «Пророк» не напечатает статью, где Гарри представлен в хорошем свете.
Then, leaning forwards across the table towards her, she said in a businesslike tone, “All right, Fudge is leaning on the Prophet, but it comes to the same thing. They won’t print a story that shows Harry in a good light.
Может стать хорошо и сейчас.
They could be good again.
Хорошая получилась статья.
It was a good article.
Но статья хорошо его встряхнула.
But the editorial had stung him good.
— Господи, нет, конечно. С какой стати?
Good lord no, why should she be.
— Мы не можем стать мужем и женой.
Marriage is no good.
– Я пишу хорошие статьи!
The stories I wrote are good!
Отличный материал для статьи.
Good material for her story.
Если в договоре купли-продажи ничего не сказано о перевозке товара, то переход риска регулируется статьей 69, а не статьей 67.
If the contract of sale is silent as to the carriage of goods, article 69 rather than article 67 will govern the passing of risk.
Это была хорошая статья, Том.
It was a good article, Tom.
чтобы мы хорошие статьи написали?
Is this a bribe to get a good article?
Вы хотите, чтобы я написала чертовски хорошую статью?
Do you want me to write a damn good article?
я хотел попросить вас написать хорошие статьи.
So, I'd like to ask all of you to write good articles.
- В газетах было много очень хороших статей о тебе.
You know you've had some very good articles in the newspapers.
Это хорошая статья, которую ты написал(а) на Тони Брэма.
That's a good article you wrote on that Tony Bram fellow.
Пара известных имен создает ощущение, что ты прочел хорошую статью.
A few known names create an illusion of having read a good article.
Надо как-то помириться с ним напишу хорошую статью о нём!
I'm apologetic towards the Prime Minister. Okay. Let's write him a good article.
У меня нет скрытых мотивов, кроме написания чертовски хорошей статьи.
I have no ulterior motive here, aside from wanting to write a damn good article.
Тут хорошая статья, ставить одну ногу перед другой.
Look, Dan, the new Walking is out. Here's a good article, Putting One Foot in Front of the Other.
– Это хорошая статья? – спросил под конец Бизли.
'Is it a good article?' Beesley asked finally.
Это была хорошая статья: Джемми остался ею доволен.
It was a good article, and Jammy had been pleased with it.
– Здесь есть хорошая статья о перемещении в различные части страны в поисках работы.
“There’s a good article in here about relocating to a different part of the country for a job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test