Traducción para "хорошие художники" a ingles
Хорошие художники
Ejemplos de traducción
Она - действительно хороший художник.
She's a really good artist. Huh.
Этот старик очень хороший художник.
The old man is a good artist.
А Кристофер, на самом деле, очень хороший художник.
And christopher's a really good artist.
Мама говорит, что я хороший художник.
Mama says I am a good artist.
Для хорошего художника денег не жалко, вот каково его мнение.
A good artist was worth his money, that was his opinion.
— Из меня не очень хороший художник, и получилось не очень похоже.
“I am not a very good artist, and it was not a very good rendering,”
И наверное, хороший художник — почему-то мне так показалось, едва я его увидел.
And, I was immediately convinced on seeing him, probably a good artist.
Из него получился бы хороший художник, выбери он такой жизненный путь.
He would have been a good artist—had he chosen that route.
Как все хорошие художники, Никки могла понять страх и душевную боль другого.
Like all good artists, Nicky could empathize with the fear and anguish of others.
О себе, наверно, говорить нескромно, но что уж там, для мальчишки я стал чертовски хорошим художником.
If I do say so myself, I had become one hell of a good artist for a kid in any case.
Хотя будь я хорошим художником, то рисовала бы все, что вижу вокруг, а не миллион портретов Лауры Леи Хайсмит.
Though if I was a good artist, I’d draw all kinds of things, variety, not a gazillion portraits of Laura Leigh Highsmith.”
Без этого дара вы не сможете стать ни хорошим любовником, ни хорошим художником, ни хорошим политиком (прикинуться-то, конечно, сможете, но речь не об этом).
You can’t be a good lover, a good artist or a good politician without this capacity (you can get away with it, but that’s not what I mean).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test