Traducción para "хозяйственное управление" a ingles
Хозяйственное управление
Ejemplos de traducción
Аппарат органов государственного и хозяйственного управления, органов управления кооперативных и общественных организаций
Credits and State insurance State and economic management bodies, management bodies of cooperative and public organizations including:
Они также могут способствовать совершенствованию регламентирующих механизмов, улучшению хозяйственного управления, усилению прозрачности и развитию финансовой инфраструктуры.
It can also make a contribution to enhancing the policy framework, improving economic management and transparency and developing the financial infrastructure.
К этому прибавляются кризисные ситуации, создаваемые неблагоприятными условиями в мировой экономике, системой управления, выбрасывающей людей на обочину жизни, и плохой организацией хозяйственного управления.
There are also crises caused by an unfavourable world economic environment, by systems of government that have marginalized the people and by inadequacies of economic management.
Министерство труда и социальной защиты регулярно отслеживает данную сферу занятости и совместно с другими органами государственного и хозяйственного управления принимает меры по его сокращению.
The Ministry of Labour and Social Protection regularly monitors the informal sector and, together with other public authorities and economic management bodies, takes measures to rein it in.
В прошлом году существенно улучшилось хозяйственное управление, но еще многое необходимо сделать для улучшения качества оказываемых Агентством услуг, с тем что БАПОР могло лучше удовлетворять потребности палестинских беженцев.
Economic management had been substantially improved in the past year, but more also had to be done to improve the quality of the Agency's services so that UNRWA could better serve the Palestine refugees.
Это обеспечит более широкие возможности в плане создания сельскохозяйственных кооперативных компаний, приносящих больший уровень дохода фермерским семьям, а также расширит роль женщин в хозяйственном управлении фермами и семейными делами.
This fact will create greater possibilities in the creation of agriculture cooperative companies, generating bigger income in farmer families as well as increase of the role of women in the economic management of the farm and family.
Она возбудила преследования против 16 117 должностных лиц на руководящих административных и партийных постах, 17 214 судебных работников, 8 144 сотрудников правоохранительных и правоприменительных органов и 13 330 работников сферы хозяйственного управления.
In the process, it prosecuted 16,117 officials in senior administrative and party posts, 17,214 staff of the judicial sector, 8,144 staff of the law administration and enforcement sector and 13,330 employees in the economic management sector.
Советам фермеров дано право предъявлять иски в интересах фермерских хозяйств, обжаловать решения органов государственного и хозяйственного управления, государственной власти на местах, действия (бездействие) их должностных лиц в суд без уплаты государственной пошлины.
Farmers' councils have the right to bring legal action in the interests of farms and to take action in court against the decisions of State and economic management bodies and local authorities or the actions (or omissions) of their officials, without paying State taxes.
На Министерство труда и социальной защиты населения Республики Узбекистан возложена координация деятельности органов государственного и хозяйственного управления, органов государственной власти на местах и других организаций по обеспечению выполнения обязанностей, вытекающих из указанных конвенций и Плана мероприятий.
The Ministry of Labour and Social Protection is responsible for coordinating the activities of government and economic management bodies, local authorities and other organizations working to ensure compliance with the obligations stemming from these conventions and from the plan of action.
33,2 процента субсидий и льготных займов приходятся на развитие инфраструктуры (энергетика, пути сообщения, коммуникации и коммунальные службы), 15,5 процента - на социальную инфраструктуру (образование, здравоохранение и развитие трудовых ресурсов), 14,6 процента - на промышленность и сельское хозяйство, 12,6 процента - на финансово-хозяйственное управление и 23,9 процента - на другие секторы.
Of the grants and soft loans 33.2 percent accounts for infrastructure development (energy, road, communication, and public utilities), 15.5 percent for social infrastructure (education, health, and human resources development), 14.6 percent for industry and agriculture, 12.6 percent for financial and economic management, and 23.9 percent for other sectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test