Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Сухая панировка: наносимое на пищевой продукт покрытие из сухой хлебной крошки или панировочных сухарей, а также заправленная пряностями сухая панировочная смесь.
Breading: a dry grain-derived food coating, made from bread crumbs or a breading mixture with seasonings.
– Нет, но это все хлебные крошки, как сказал бы Маркус.
“No. But it’s all bread crumbs, as Marcus would say.
тогда в комнате огрызки яблок, хлебные крошки на полу.
there are apple cores, in this or that room; there are bread crumbs on the floor.
Теперь он задремал, зажимая в кулаке хлебные крошки.
Now he dozed off with his hands full of bread-crumbs.
Старушка кидала хлебные крошки стайкам драчливых воробьев.
An old woman scattered bread crumbs to several families of combative sparrows.
«Как хлебные крошки, — подумала Рени. — Кажется, это из „Ганзель и Гретель“?
Like bread crumbs, Renie thought. Isn’t that from “Hansel and Gretel”?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test