Traducción para "харун ар-рашиде" a ingles
Харун ар-рашиде
  • harun ar rashide
  • harun al-rashid
Ejemplos de traducción
harun ar rashide
Его преемник генерал-майор Харун-ар-Рашид (Бангладеш) приступит к выполнению своих обязанностей на следующий день.
His successor, Major-General Harun-Ar-Rashid (Bangladesh), will assume his duties the following day.
Ожидается, что генерал-майор Харун-ар-Рашид приступит к исполнению своих обязанностей 1 мая 1997 года.
Major-General Harun-Ar-Rashid is expected to take up his functions on 1 May 1997.
После проведения обычных консультаций я намереваюсь назначить на смену генерал-майору Кельстрёму генерал-майора Харун-ар-Рашида (Бангладеш).
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Harun-Ar-Rashid of Bangladesh to succeed Major-General Källström.
15 ноября 1998 года генерал-майор Харун Ар-Рашид завершает работу в качестве главного военного наблюдателя МООННГ и возвращается на государственную службу.
The Chief Military Observer of UNOMIG, Major General Harun Ar-Rashid, will complete his assignment on 15 November 1998 and will return to the service of his Government.
Эти заседания проводились под председательством их координаторов - Главного военного наблюдателя МООННГ генерал-майора Харуна-ар-Рашида и представителя-резидента ПРООН г-на Марко Борсотти, соответственно.
The meetings were chaired by their Coordinators, the Chief Military Observer of UNOMIG, Maj.-Gen. Harun-Ar-Rashid, and the Resident Representative of UNDP, Mr. Marco Borsotti, respectively.
Ему оказывает помощь Главный военный наблюдатель, генерал-майор Тарик Васим Гази (Пакистан), сменивший на этом посту 15 ноября 1998 года генерал-майора Харун-ар-Рашида (Бангладеш).
He is assisted by the Chief Military Observer, Major General Tariq Waseem Ghazi (Pakistan), who succeeded Major General Harun-Ar-Rashid (Bangladesh) on 15 November 1998.
Я хотел бы особо отметить главного военного наблюдателя генерал-майора Харуна-ар-Рашида, который покинет Миссию 12 ноября 1998 года после 18 месяцев эффективной и самоотверженной службы в составе МООННГ на благо дела мира.
I wish to pay particular tribute to the Chief Military Observer, Major General Harun-Ar-Rashid, who will be departing the Mission on 12 November 1998, for 18 months of outstanding and dedicated service to UNOMIG and the cause of peace.
Письмо Генерального секретаря от 4 апреля (S/1997/291) на имя Председателя Совета Безопасности, информирующее его о намерении Генерального секретаря назначить, после проведения обычных консультаций, на смену генерал-майору Кельстрёму генерал-майора Харун-ар-Рашида (Бангладеш) в качестве Главного военного наблюдателя МООННГ.
Letter dated 4 April (S/1997/291) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him that it was his intention, following the usual consultations, to appoint Major-General Harun-Ar-Rashid of Bangladesh to succeed Major-General Per Källström as Chief Military Observer of UNOMIG.
Я хотел бы также поблагодарить моего Специального представителя г-на Ливиу Боту и Главного военного наблюдателя генерал-майора Харуна ар-Рашида, а также весь военный и гражданский персонал, находящийся под их командованием, за их преданность и самоотверженность при выполнении в сложных условиях задач, возложенных на них Советом Безопасности.
I should also like to thank my Special Representative, Mr. Liviu Bota, and the Chief Military Observer, Major-General Harun Ar-Rashid, as well as all the military and civilian personnel under their command, for their continued dedication and perseverance in carrying out, under difficult conditions, the tasks entrusted to them by the Security Council.
42. В заключение я хотел бы, пользуясь настоящей возможностью, выразить признательность своему Специальному представителю г-ну Ливиу Боте, Главному военному наблюдателю генерал-майору Харуну ар-Рашиду и всему военному и гражданскому персоналу, находящемуся под их командованием, за проявляемую ими в сложных и зачастую опасных условиях самоотверженность и упорство при выполнении задач, возложенных на них Советом Безопасности.
42. In conclusion, I wish to take this opportunity to thank my Special Representative, Mr. Liviu Bota, the Chief Military Observer, Major-General Harun Ar-Rashid, and all the military and civilian personnel under their command, for their dedication and perseverance in carrying out, under difficult and at times dangerous conditions, the tasks entrusted to them by the Security Council.
harun al-rashid
Тот, кому по жребию достанется черная жемчужина, отрубит голову халифу Харуну ар-Рашиду и принесет ее мне.
He who draws, by lot, the black pearl must kill the Caliph Harun-al-Rashid and bring me his head.
Во сне он снова стал халифом Харуном ар-Рашидом. На этот раз, закутавшись в плащ, он бродил по улицам Исбанира.
In his dream he was once again the caliph of Baghdad, Harun al-Rashid, wandering incognito, this time, through the streets of the city of Isbanir.
– Однажды ночью, – начинает он свой рассказ, видя, что ты сгораешь от любопытства, – халифу Харуну ар-Рашиду не спалось. Переоделся он в платье простого купца и вышел на улицы Багдада.
“The Caliph Harun-al-Rashid”—this is the beginning of the story that, seeing your curiosity, he agrees to tell—“one night, in the grip of insomnia, disguises himself as a merchant and goes out into the streets of Baghdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test