Traducción para "характер заболевания" a ingles
Характер заболевания
  • nature of the disease
  • the nature of the disease
Ejemplos de traducción
nature of the disease
Соответственно, с учетом тяжести и характера заболевания, компенсируются 100, 90, 80 или 50% этих затрат.
Respectively, 100, 90, 80 or 50 per cent of these costs are reimbursed, taking account of the complex nature of a disease.
7. Пациенткам с раком молочной железы предоставляется бесплатное лечение в больницах и специализированных центрах, в зависимости от характера заболевания.
7. Free treatment is provided to breast cancer sufferers in hospitals and specialist centres, according to the nature of the disease.
В исследовании, проведенном Центром эпидемиологии в Манаусе, подтверждается эндемический характер заболевания и предполагается, что носителем вируса является 21% населения этой долины.
A study carried out by the Epidemiology Centre in Manaus confirms the endemic nature of the disease and gives indices of 21 per cent of the population of the valley as carriers of the virus.
13. Нынешняя гражданская, религиозная и межэтническая война, разразившаяся на территории Югославии в начале 90-х годов и растоптавшая человеческие души и разрушившая семейные очаги, привела к возникновению ужасного очага эпидемии расстройств, вызванных посттравматическим стрессом, и наши психиатрические лечебницы принимают все больше и больше пострадавших, причем это будет продолжаться еще долгое время после окончания войны, учитывая неблагоприятную социально-экономическую обстановку (Cucic, V., Bjegovic, V., Djokoc, D., 1994; Propovic, M., 1994; Zalobar, J., 1994), хронический характер заболевания и вероятность того, что оно долгое время, иногда годами, протекает в скрытой форме и проявляется не сразу (Andreasen, N.C., 1985; Horowitz, M.J., 1994).
13. The present civil, religious and inter-ethnic war in the space of Yugoslavia has since its outbreak in the early 1990s, by destroying human souls and family homes, created a terrible endemic hotbed of war-related post-traumatic stress disorder and the afflicted victims have been admitted to our mental wards in ever larger numbers and this will continue long after the end of this war considering the unfavourable social and economic milieux (Cucic, V., Bjegovic, V., Djokic, D., 1994; Popovic, M., 1994; Zalobar, J., 1994), the chronic nature of the disease and the possibility of long-lasting, sometimes year-long, latency of the forms with postponed incidence (Andreasen, N. C., 1985; Horowitz, M. J., 1994).
the nature of the disease
В исследовании, проведенном Центром эпидемиологии в Манаусе, подтверждается эндемический характер заболевания и предполагается, что носителем вируса является 21% населения этой долины.
A study carried out by the Epidemiology Centre in Manaus confirms the endemic nature of the disease and gives indices of 21 per cent of the population of the valley as carriers of the virus.
13. Нынешняя гражданская, религиозная и межэтническая война, разразившаяся на территории Югославии в начале 90-х годов и растоптавшая человеческие души и разрушившая семейные очаги, привела к возникновению ужасного очага эпидемии расстройств, вызванных посттравматическим стрессом, и наши психиатрические лечебницы принимают все больше и больше пострадавших, причем это будет продолжаться еще долгое время после окончания войны, учитывая неблагоприятную социально-экономическую обстановку (Cucic, V., Bjegovic, V., Djokoc, D., 1994; Propovic, M., 1994; Zalobar, J., 1994), хронический характер заболевания и вероятность того, что оно долгое время, иногда годами, протекает в скрытой форме и проявляется не сразу (Andreasen, N.C., 1985; Horowitz, M.J., 1994).
13. The present civil, religious and inter-ethnic war in the space of Yugoslavia has since its outbreak in the early 1990s, by destroying human souls and family homes, created a terrible endemic hotbed of war-related post-traumatic stress disorder and the afflicted victims have been admitted to our mental wards in ever larger numbers and this will continue long after the end of this war considering the unfavourable social and economic milieux (Cucic, V., Bjegovic, V., Djokic, D., 1994; Popovic, M., 1994; Zalobar, J., 1994), the chronic nature of the disease and the possibility of long-lasting, sometimes year-long, latency of the forms with postponed incidence (Andreasen, N. C., 1985; Horowitz, M. J., 1994).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test