Traducción para "франция будет" a ingles
Франция будет
  • france will
Ejemplos de traducción
france will
РИО, Даниель (Франция) Франция
RIO, Daniel (France) France
Ассоциация юристов-берберов Франции (Франция)
Association des Juristes Berbères de France (France)
Преподавательская работа за пределами Франции или в американских вузах во Франции
Teaching outside of France, or at American universities in France
Франция гордится своими солдатами, Франция верит в них.
France is proud of its soldiers, and they have France's trust.
- И Франция будет представлена?
-And France will be represented?
Франции будет лучше без него.
France will be a more honest place without him.
Бавария получит принцессу, а Франция будет иметь доступ к новым торговым путям.
Bavaria gets a princess, and France will have access to new trade routes.
Франция будет перед тобой в долгу. ты будешь под стражей.
If this is true, France will be in your debt, but 'til then you'll be in custody.
Новая Франция будет несчастной, и не будет убежища даже в своем доме.
The new France will be poor, Joseph. And it won't be in my house where you can stuff yourself.
– Да. Я во Франции видел, в Лионе.
Yes--I saw an execution in France--at Lyons.
– Нет, во Франции всё головы рубят.
No, they cut off people's heads in France.
Что касается Франции, то имеются несомненные доказательства этого.
With regard to France there is the clearest proof.
Во Франции и Германии она существует до сих пор.
It still subsists in France and Germany.
Так, английская шерсть выменивалась на вина Франции и тонкое сукно Фландрии, точно так же как в наши дни хлеб из Польши обменивается на вина и ликеры Франции и на шелка и бархат Франции и Италии.
Thus the wool of England used to be exchanged for the wines of France and the fine cloths of Flanders, in the same manner as the corn in Poland is at this day exchanged for the wines and brandies of France and for the silks and velvets of France and Italy.
Франция является ближайшим соседом Великобритании.
France is the nearest neighbour to Great Britain.
Ренодель, Гед, Вандервельд во Франции и Бельгии;
Renaudel, Guesde and Vandervelde in France and Belgium;
А между тем поля Англии возделываются лучше полей Франции, а поля Франции, как утверждают, лучше возделываются, чем поля Польши.
The corn-lands of England, however, are better cultivated than those of France, and the corn-lands of France are said to be much better cultivated than those of Poland.
Заработная плата во Франции ниже, чем в Англии.
The wages of labour are lower in France than in England.
Во Франции гербовые сборы не вызывают особых жалоб;
In France the stamp-duties are not much complained of.
- Во Франции!- повторил барон.- Во Франции!
      "In France!" repeated the Baron, "in France?
Франция - это не Франция туристических плакатов.
France is not the France of travel posters.
Недвижимость: Париж, Франция, Канны, Франция.
Residences: Paris, France; Cannes, France.
Вот они и во Франции.
They were in France.
— Где-то во Франции.
Somewhere in France.
— Во Франции не лучше.
“So is it in France.”
– Ты ведь во Франции?
You are in France, no?
– Мы уже во Франции?
Are we in France now?
Я тогда был во Франции.
I was in France at the time.
Совсем как во Франции!
Here as well as in France!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test